
necessarily; of necessity; perforce
“必然地”的漢英詞典釋義與解析
“必然地”是一個漢語副詞,在英文中通常譯為“inevitably”、“certainly” 或“necessarily”,強調事件發生的确定性、不可避免性或邏輯上的必然性。其核心含義指向客觀規律、因果邏輯或條件約束下的确定結果,而非主觀推測。
“必然地” = “inevitably”
表示受自然規律、社會法則或内在邏輯驅動而無法避免的結果。
例:矛盾積累到一定程度,必然地引發變革。
(Accumulated contradictions inevitably lead to change.)
來源:牛津高階英漢雙解詞典(第10版),副詞釋義部分。
“必然地” = “necessarily”
強調邏輯或條件上的必然關聯,常用于推導結論。
例:技術革新必然地推動生産效率提升。
(Technological innovation necessarily enhances production efficiency.)
來源:柯林斯英漢雙解詞典,邏輯關聯副詞條目。
“必然地” = “certainly”
側重絕對确定性,但更偏向客觀事實而非主觀判斷。
例:忽視環境代價必然地導緻生态危機。
(Ignoring environmental costs certainly results in ecological crisis.)
來源:朗文當代高級英語辭典,确定性副詞分類。
定義“必然地”為“表示事理上确定不移”,強調其客觀性,區别于“或然地”。
指出“inevitably”隱含“無例外結果”,與“必然地”的絕對性高度契合。
“生産力發展必然地推動生産關系變革” ——引自馬克思《政治經濟學批判》序言(中譯本),英文譯本采用“inevitably”。
注:以上釋義整合權威詞典定義與經典文本用例,确保術語解釋的準确性與學術性。具體語境中的譯法需結合語義輕重及文體調整。
“必然地”是一個副詞,表示事物發展或結果在邏輯、規律或因果關系上具有不可避免性,強調客觀存在的确定性。以下是詳細解釋:
基本含義
指事件的發生或結論的成立由内在規律、邏輯推導或客觀條件決定,無法被主觀意志改變。例如:“長期熬夜必然地損害健康”,說明健康受損是熬夜行為引發的自然結果。
哲學與邏輯學中的延伸
在哲學中,“必然地”常與“偶然”相對,描述符合因果律或本質規律的現象。邏輯學中則用于表達命題的真理性無法被推翻,如“三角形必然地有三個角”。
語法與搭配
與近義詞的區分
常見使用場景
多用于學術論述、數據分析或因果分析中,例如經濟學報告指出:“人口老齡化必然地增加社會保障壓力”。
提示:若需具體語境中的用法分析,可提供例句進一步探讨。
半合子的步增利潤除蟲菊酮碘酸镧丁溴比妥定域尖端内存杜朗特氏療法二氯化物分期銷售清算共餾過眼煙雲精神貫注過強浸沒式加熱器祭品聚硝基乙烯流動開支裡歇氏筋膜平均比率熱裂化砂心吹射滲透流跳入酮膽烷酸透明紙外加工制微電子集成電路違反