月沙工具箱
現在位置:月沙工具箱 > 學習工具 > 漢英詞典

履行期限英文解釋翻譯、履行期限的近義詞、反義詞、例句

英語翻譯:

【法】 deadline for performance; time of performance

分詞翻譯:

履行期的英語翻譯:

【法】 satisfied term

限的英語翻譯:

bounds; limit; restrict; set a limit

專業解析

在漢英法律語境中,“履行期限”(Performance Period)指合同當事人完成約定權利義務的法定或約定時間範圍,其核心構成包含三要素:起始時間、持續時長、截止節點。根據《中華人民共和國合同法》第62條,履行期限不明确的,債務人可隨時履行,債權人也可隨時要求履行但需給予必要準備時間。

英美法系中,“Period of Performance”在《布萊克法律詞典》定義為“合同約定的義務必須被完整執行的時段”(Black's Law Dictionary, 11th ed.),其法律效力體現為:若義務方未在約定截止日(Deadline)前完成履行,則構成根本違約(Material Breach)。

該術語的跨法系差異體現在:中國法強調誠實信用原則下的合理期限(《民法典》第509條),而普通法系更注重嚴格時間條款(Time is of the Essence)。國際商會《國際貿易術語解釋通則》将履行期限細化為裝運期、交付期等子類目,建議跨境合同須明确采用公曆日期或可計算事件作為期限基準。

網絡擴展解釋

履行期限是合同或法律關系中,當事人約定的履行義務的時間界限,用于界定是否按時或延遲履行。以下是詳細解釋:

  1. 基本定義
    履行期限指當事人交付标的物、支付價款或完成其他義務的日期或時間段。它可以是具體日期(如2025年5月1日)或期間(如合同籤訂後30日内),需在合同中明确約定以避免糾紛。

  2. 法律意義

    • 判斷履約标準:超過期限未履行即構成違約,需承擔法律責任。
    • 權利與義務界限:債權人隻能在期限屆滿後要求履行,債務人需在此前完成義務。
  3. 未明确約定時的處理
    若合同未約定或約定不明,按以下順序确定:

    • 雙方協議補充;
    • 按合同條款或交易習慣;
    • 債務人可隨時履行,債權人也可隨時要求履行,但需給予必要準備時間(依據《民法典》第510、511條)。
  4. 特殊情形

    • 提前履行:原則上允許,但若損害債權人利益(如倉儲合同提前交貨),債權人可拒絕。
    • 風險轉移:因買方原因導緻延遲交付,風險自違約日起轉移給買方。
  5. 法律後果
    逾期履行可能面臨違約金、賠償損失等責任;若債權人未及時主張權利,可能因訴訟時效屆滿喪失勝訴權。

履行期限是合同核心條款,明确約定可減少争議。建議在訂立合同時細化具體日期或期間,并參考《民法典》相關規定完善條款。

分類

ABCDEFGHIJKLMNOPQRSTUVWXYZ

别人正在浏覽...

層塑法程式标志串函數儲氣層單純計時工資單絲的等分算子頂颞的二氯化苯粉未幹度格式粗細控制海登海因氏染劑緩沖櫃莢膜黃疸杆菌見方機會成本可溶性品紅冷凝設備粒狀龈紅色橡皮面裂陪審團的裁決嵌入式墊圈輕浮侵蝕性痤瘡秋水仙裂鹼雙穩态觸發器線路銻礦聽證會