
stay
be missing; decline; drop; fall; lag behind; lower
base; crus; foot; footsie
【醫】 crura; crus; Paedo-; pedo-; peduncle; pedunculus; pes; pillar; pod-
podo-
"落腳"是漢語中描述短暫停留或臨時安置的常用動詞短語。根據漢英詞典解釋,其核心含義可歸納為以下三方面:
物理空間層面 指在行程中選擇臨時住所或休息點,對應英文"to stay temporarily"或"to find lodgings"。如:"旅行者多在青年旅社落腳"(Travelers often stay temporarily in hostels)。該釋義源自《現代漢語規範詞典》漢英對照版中對動詞短語的解析。
抽象概念延伸 在商務語境中可引申為設立臨時辦公點,英文表述為"to establish a temporary base"。例如:"公司選擇在浦東設立臨時落腳點"(The company chose to set up a temporary base in Pudong)。此用法參考了《牛津漢英商務詞典》對商務術語的闡釋。
文學修辭運用 在文學作品中常隱喻思想情感的短暫寄托,英語多譯為"to find momentary solace"。如詩句"漂泊的靈魂無處落腳",該意象分析見《漢英文學翻譯辭典》情感表達章節。
該詞的特殊性在于同時包含"動作終止"(落)與"空間定位"(腳)的雙重意象,這種具象到抽象的詞義演變體現了漢語複合動詞的造詞智慧。據《漢語動補結構研究》記載,此類"動作+身體部位"構詞模式在古漢語中已形成系統化特征。
“落腳”是一個漢語詞彙,其含義和用法可綜合以下信息進行解釋:
停留或暫住
指在某個地方短暫停留或臨時住宿,常用于描述旅行、遷徙時的臨時居所。例如:“找個地方落腳”“在客店落腳”。
該詞源于古代交通不便時,長途旅行者依賴驿站或客棧作為中途休息點,逐漸演變為“臨時停留”的代稱。
引申為“立足”或“存在基礎”
在抽象語境中,可表示事物或觀點能夠站得住腳。例如:“執政為民是工作的出發點和落腳點”。
文學作品引用
日常用法
如:“車廂裡擠滿了人,找不到落腳的地方”“茫然四顧,沒有哥哥落腳的地方”。
“落腳”既指具體的停留、住宿,也可抽象為事物存在的基礎。其用法靈活,需結合語境理解。如需更詳細例句或出處,可參考文學著作或權威詞典。
補償數據裁定的承認者充填工作單電子轉移單足并腿畸胎遞減淨值多路存取計算機耳比翼線蟲放熱返回始位分泌毛光閃視過濾除菌橫次序和諧火焰鋒假冒的簽名交變部分接地棒計算機優化技術犁骨的蜜熊平均航空汽油三取代磷酸铵掃描螺絲指數條約義務同步通融額度投資前研究