月沙工具箱
現在位置:月沙工具箱 > 學習工具 > 漢英詞典

立遺囑英文解釋翻譯、立遺囑的近義詞、反義詞、例句

英語翻譯:

【法】 make a will; make one's testament; will copy; will-******

分詞翻譯:

立的英語翻譯:

establish; exist; immediate; stand

遺囑的英語翻譯:

dying words; one's last will and testamnet; testament; will
【醫】 ante-mortem statement
【經】 wilful default

專業解析

在漢英法律術語體系中,"立遺囑"對應的規範英文表述為"testamentary disposition"或"executing a will",指自然人按照法定程式處分個人財産的單方法律行為。根據《中華人民共和國民法典》第一千一百三十三條,遺囑人可通過自書、代書、打印、錄音錄像、口頭或公證等形式設立遺囑,但必須滿足完全民事行為能力、真實意思表示等要件。

從法律效力層面分析,有效遺囑需符合形式要件和實質要件雙重标準。形式要件包括書面形式的簽名标注日期(《民法典》第一千一百三十四條),公證遺囑需兩名以上見證人(第一千一百四十條);實質要件則要求遺囑人具備完全民事行為能力,且内容不違反公序良俗。美國統一遺囑認證法典(Uniform Probate Code)第2-502條對此有類似規定,強調遺囑籤署時的意識清醒狀态。

國際比較法視角顯示,英國1837年《遺囑法》(Wills Act 1837)确立的"籤字+見證"模式,與中國現行遺囑形式存在制度差異。世界銀行《營商環境報告》指出,完善的遺囑登記制度可使遺産繼承效率提升40%以上。建議參考司法部中國法律服務網的公證遺囑辦理指南,或咨詢注冊律師獲取個性化法律意見。

網絡擴展解釋

根據《中華人民共和國民法典》及相關法律規定,“立遺囑”是指自然人生前按照法定形式,對個人合法財産進行處分或安排相關事務,并于其死亡時生效的單方法律行為。以下是詳細解釋:


一、核心法律要件

  1. 主體資格

    • 立遺囑人必須具備完全民事行為能力(神志清醒,能自主表達意願),無民事行為能力人或限制行為能力人所立遺囑無效。
  2. 意思表示真實

    • 遺囑内容需為立遺囑人自願表達,不受脅迫、欺詐或僞造,否則無效。
  3. 内容合法

    • 僅能處分個人合法財産,不得侵犯他人權益或違反公序良俗,且需為缺乏勞動能力的繼承人保留必要份額(特留份)。

二、遺囑的法定形式(《民法典》第1134-1139條)

  1. 自書遺囑

    • 親筆書寫全文,簽名并注明年月日,無需見證人。
  2. 代書/打印遺囑

    • 需兩名以上見證人,每頁簽名并注明日期。
  3. 錄音錄像遺囑

    • 遺囑人和見證人需在影音中記錄姓名、肖像及日期。
  4. 口頭遺囑

    • 僅限生命垂危等危急情況,需兩名見證人;危急解除後應轉為其他形式。
  5. 公證遺囑

    • 由公證機構辦理,程式嚴謹,但《民法典》取消其優先效力,以最後一份有效遺囑為準。

三、遺囑内容的關鍵要素

  1. 遺産範圍

    • 明确列明財産名稱、數量及範圍(如房産、存款、債權等),不得包含非法財産。
  2. 繼承人/受遺贈人

    • 指定法定繼承人中的一人或數人,或贈與非繼承人(如國家、集體、個人)。
  3. 執行安排

    • 可指定遺囑執行人,确保遺産按意願分配。

四、法律意義與注意事項


如需訂立遺囑,建議咨詢專業律師或公證機構,确保符合法律要求。具體條款可參考《民法典》繼承編(如第1133條、1142條等)。

分類

ABCDEFGHIJKLMNOPQRSTUVWXYZ

别人正在浏覽...

不活性化産業資本程式工程儲器打飽嗝二次風機高根科共模電壓增益公司條例拱形軸故意緘默紅細胞直徑過小甲醇鹽卡普隆氏點庫态按蚊兩邊羅斯氏頭部破傷風氯錫酸潛在電解質親凝集原質升高的砷磺酰事實上承諾失穩裂紋擴展填充式吸收器塗油外界的