月沙工具箱
現在位置:月沙工具箱 > 學習工具 > 漢英詞典

離開證人席英文解釋翻譯、離開證人席的近義詞、反義詞、例句

英語翻譯:

【法】 stand down

分詞翻譯:

離開的英語翻譯:

leave; depart; get away; retire; take off; withdraw
【法】 decessus; quit; take off; walk out; way-going

證人席的英語翻譯:

witness stand
【法】 box; witness box; witness chair; witness stand

專業解析

"離開證人席"作為法律術語,在漢英法律詞典中對應"step down from the witness stand"的表述,特指證人在完成法庭作證義務後,經法官準許終止陳述并返回旁聽席或退庭的正式程式。該行為包含三層法律含義:

  1. 作證程式終結:根據《最高人民法院關于民事訴訟證據的若幹規定》第74條,證人完成交叉詢問且經審判長确認無補充陳述後,可解除作證義務。該環節标志着證據提交階段的完結,常見于Black's Law Dictionary對"witness dismissal"的程式定義。

  2. 行為規範要求:中國《法庭規則》第17條規定,證人離席時應保持肅穆,禁止與當事人進行肢體或眼神接觸,該流程在《新漢英法學詞典》中标注為"retire from the box with decorum"。美國聯邦證據規則第614(c)條款也強調證人退庭不得影響陪審團判斷。

  3. 後續責任延續:依據《刑事訴訟法》第192條,離席證人仍負有保密義務,若發現作證内容存在重大遺漏或錯誤,需及時向法庭書記員提交書面補正聲明。這一規定與《元照英美法詞典》中"post-testimony rectification"的釋義相吻合。

該術語在實際運用中需注意:刑事案件證人離席後通常由法警護送單獨通道離開,區别于民事案件證人可自行退庭;涉外案件中,雙語證人需在翻譯人員監督下籤署離席确認書,該程式載于《國際法院訴訟程式指南》第8.2章。

網絡擴展解釋

關于“離開證人席”的解釋,結合搜索結果和語境分析如下:

  1. 基本含義
    “離開證人席”指證人在法庭作證結束後,經法官允許離開其所在席位的動作。該行為屬于法律程式的一部分,表示證人已完成作證義務。

  2. 適用場景
    主要用于法庭審判中,證人完成證詞陳述、交叉詢問等環節後,在法官宣布“可以離席”時,方可離開座位。未經許可擅自離席可能被視為藐視法庭。

  3. 動作性質

    • 程式性:需遵循法庭規則,非自由行動。
    • 象征性:标志着證人身份的終止,後續不得隨意補充證詞。
  4. 擴展說明
    在古籍中,“離席”泛指離開席位(如《漢書》記載的按劍離席場景),而“證人席”是現代法律體系的專有概念,強調程式合法性。

  5. 注意事項
    若證人因身體不適等特殊情況需臨時離席,需向法官申請批準,否則可能影響案件審理進程。

分類

ABCDEFGHIJKLMNOPQRSTUVWXYZ

别人正在浏覽...

不必查詢電路稠糊出錯電磁分礦機費特龍風送器供應槽工作時間增加管理投資公司還款契約貨櫃提單角弓反張樣的交流異步電動機解雇通知可讀記錄老年前期萎縮劣犬濾聲器麥裡多黴素慢性内能潤滑油箱三段論法松柏醛頭臂幹吐根糖漿外部目錄僞隨機變量