
“厲害”在現代漢語中具有多重含義,其核心語義可通過漢英詞典的對比分析清晰呈現。根據《現代漢語詞典(第7版)》和《牛津英漢雙解詞典(第9版)》的釋義,該詞主要包含三層語義:
能力超群(Extraordinary ability)
作形容詞時指技能或實力出衆,英文對應表達為"excellent/outstanding"。例:這位工程師編程很厲害 → This engineer is excellent at programming.
程度強烈(Intense degree)
描述事态嚴重或效果顯著,英文可譯作"severe/strong"。例:台風帶來的暴雨很厲害 → The typhoon brought severe rainstorms.
對抗激烈(Fierce confrontation)
在競争語境中表示激烈較量,英文對應"fierce/intense"。例:兩支球隊的較量非常厲害 → The competition between the two teams was intense.
該詞的語義色彩具有雙重性:在描述個人能力時多含褒義,而在表達負面事态時呈現中性特征。這種語義分化在《新世紀漢英大詞典》中得到印證,其将醫學語境下的"厲害"譯為"critical"(病情厲害 → The patient's condition is critical),突顯詞義的情景依賴性。
“厲害”是一個漢語詞彙,讀音為lì hài,主要用于形容能力、程度或影響力超出一般水平,以下是綜合多來源的詳細解析:
如需更多例句或出處細節,中的完整内容。
薄片狀的保險金的貸款草酸鹽防凝的初大量生産方法膽器法定評價人分時系統文件管理功能無關檢測骨移植術航空廣播電台焊接的超聲檢驗滑石見習職員卡他性鼻炎闊綽的苦參兩造當事人淋球菌的硫代三烴基内酯鋁土水泥膿疱痂皮性的譜帶頂峰羟酸韌皮的溶劑解三丁氧基硼輸尿管石切除術通路控制