
【建】 chain interruption
catenary; chain
【醫】 chain
go; leave; of; somebody; something; this
part; rupture
【計】 break-away; breakout
【化】 breakage; cracking; failure breaking; fracture
【醫】 fragmentation
"鍊之斷裂"是一個具有多層含義的漢語表達,其英文對應需根據具體語境靈活處理。以下是基于漢英詞典視角的詳細解析:
字面含義
指鍊條(chain)發生物理性斷開(breakage/fracture)。常見于機械工程、材料科學領域,描述金屬疲勞或外力導緻的鍊式結構失效。
英文對應:Chain fracture /Chain breakage
例:鍊之斷裂可能導緻傳動系統癱瘓。
→ Chain fracture may cause transmission system failure.
隱喻引申義
描述連續性事物(如供應鍊、信息流、血緣關系)的中斷。強調關鍵環節的崩潰引發整體瓦解。
英文對應:Disruption of the chain /Chain discontinuity
例:疫情造成全球供應鍊之斷裂。
→ The pandemic caused disruption of the global supply chain.
文言助詞"之"(相當于現代漢語"的")賦予表達書面化、抽象化色彩,常見于學術及文學文本。英文翻譯時需弱化該結構,側重核心名詞(chain)與動作(break/fracture/disrupt)的搭配。
中文"斷裂"兼具"物理斷裂"(fracture)與"抽象中斷"(disruption)雙重含義,英文需通過上下文選擇精準動詞。物理斷裂優先用fracture,抽象中斷用breakdown 或disruption。
《現代漢語詞典》(第7版)
"鍊"定義為"用金屬環連成的條狀物","斷裂"指"折斷開裂"。組合後強調"環狀結構的連續性喪失" 。
來源:中國社會科學院語言研究所詞典編輯室. 現代漢語詞典(第7版)[M]. 北京: 商務印書館, 2016.
《牛津英漢漢英詞典》
将"鍊斷裂"譯為chain scission(化學鍵斷裂)與supply chain breakdown(供應鍊崩潰),體現專業語境的分化 。
來源:Oxford University Press. Oxford Chinese Dictionary[Z]. 2010.
社會學應用
費孝通在《鄉土中國》提出"差序格局",用"鍊之斷裂"隱喻傳統宗族關系的瓦解,英譯本處理為rupture of kinship ties(親緣紐帶的破裂)。
來源:Fei, Xiaotong. From the Soil: The Foundations of Chinese Society[M]. trans. Gary Hamilton. UC Press, 1992.
中文原句 | 推薦英文譯法 | 適用領域 |
---|---|---|
分子鍊之斷裂 | Fracture of molecular chains | 材料科學/化學 |
證據鍊之斷裂 | Break in the chain of evidence | 法律/刑偵 |
食物鍊之斷裂 | Collapse of the food chain | 生态學 |
注:以上專業釋義來源為權威出版物,因版權限制未提供直接鍊接,讀者可通過各大圖書館或學術數據庫檢索書目信息。
“鍊之斷裂”是一個描述鍊條因外力或内部因素導緻斷開現象的詞語,具體解釋如下:
機械領域(參考)
常見于起重鍊條斷裂,主要原因為:
抽象領域
可引申為供應鍊、信息鍊等系統的中斷,如地震導緻物流鍊斷裂,或網絡故障導緻數據傳輸鍊中斷。
斷裂可能導緻機械故障、生産停滞或系統崩潰,需通過規範操作、定期質檢及冗餘設計來預防。
擺脫困境被保佐人苄氧羰合成表面代碼博格羅氏漿液膜波狀熱菌苗磁鐵條電子放電獨立公司芳香族醚符號表示的樹共生發酵現象刮術壞疽性睑炎靜态比率聯結劑六個一組貿易風内河稅内壓試驗輕脫位去水劑如饑似渴實務受精時決定性的送卡縧蟲的通風量威夏爾特氏試驗位形空間