
【醫】 semiluxation
gently; light; not important
dislocation
【醫】 dearticulation; dislocation; ecclisis; eluxation; luxatio; luxation
metachoresis
在漢英詞典視角下,“輕脫位”作為醫學術語,其核心釋義及對應英文如下:
輕脫位指關節因外力作用發生部分移位,但關節面仍保持部分接觸,未完全分離的狀态。區别于完全脫位(關節面完全失去對合),其損傷程度較輕,常伴隨關節囊或韌帶的部分損傷,多數可通過手法複位或自行恢複。
Subluxation
最精準的對應詞,強調“不完全脫位”。例如:
Cervical subluxation requires immediate stabilization to prevent spinal cord injury. (頸部輕脫位需立即固定以避免脊髓損傷)
Partial Dislocation
描述性術語,直譯為“部分脫位”,用于非專業語境。例如:
The athlete suffered a partial dislocation of the shoulder during the match. (運動員在比賽中肩關節部分脫位)
術語使用建議:在學術文獻及醫學交流中優先使用"subluxation" ,非專業場景可用"partial dislocation" 輔助解釋。臨床診斷需結合影像學檢查明确損傷程度。
根據搜索結果顯示,“輕脫位”這一詞語可能存在用詞混淆或表述偏差。以下是分步解釋:
1. 關于“脫位”的醫學定義 脫位(關節脫位)指構成關節的骨端脫離正常對合位置,導緻關節畸形和功能障礙。根據錯位程度可分為:
2. 關于“輕脫”的語義解析 “輕脫”是獨立詞語,源于古漢語,意為輕佻、不莊重。例如:
3. 可能存在的混淆點 推測用戶可能将“輕度脫位”誤寫為“輕脫位”。醫學上常用“半脫位”或“不完全脫位”描述關節部分錯位的情況,典型表現為:
建議:在醫學場景中建議使用“半脫位”等規範術語,避免歧義。若涉及古文解讀,則需注意“輕脫”與關節損傷無關。
【别人正在浏覽】