急救英文解釋翻譯、急救的近義詞、反義詞、例句
英語翻譯:
emergency treatment; first aid
【醫】 first aid
相關詞條:
1.emergency 2.treatment 3.togivefirst-aidtreatment
例句:
- 她把那個溺水的男子從水中拉上來,并給他施行了急救。
She pulled the drowning man from the water and gave him first aid.
- 緊急救難處隨時可以馳援。
The emergency services stand (ie are) ready to help if necessary.
- 手邊要經常有個急救箱。
Always keep a first-aid kit handy.
- 護士已經帶上了一套急救用品。
The nurse has taken a first-aid kit.
分詞翻譯:
急的英語翻譯:
urgent; annoyed; anxious; impatient; irritated; rapid
救的英語翻譯:
help; rescue; salvage; save; succour
【法】 save
專業解析
急救(First Aid)是緊急情況下對傷病者實施的初步醫療救助措施,旨在挽救生命、防止傷勢惡化或促進康複。以下是詳細解釋:
一、術語定義與核心目标
- 中文釋義:
“急”指緊急、突發,“救”指救助。急救即對突發傷病實施的緊急救護行動。
- 英文對應詞:
First Aid(字面意為“首要幫助”),強調在專業醫療介入前的關鍵幹預。
- 核心目标:
維持生命體征(如呼吸、心跳)、控制出血、減少感染風險,并為專業救援争取時間(來源:國際紅十字會标準指南)。
二、醫學場景中的關鍵操作
- 心肺複蘇(CPR):
對心髒驟停患者實施胸外按壓和人工呼吸,維持腦部供氧(引用:美國心髒協會《心肺複蘇指南》)。
- 止血技術:
直接壓迫、止血帶應用等,防止失血性休克(來源:中國紅十字會《急救手冊》)。
- 創傷處理:
固定骨折部位、燒傷冷敷、氣道異物清除(如海姆立克法)等(引用:世衛組織《基礎急救原則》)。
三、適用場景與法律依據
四、社會意義與數據支撐
全球每年因及時急救挽回的生命超過50萬例(數據:國際紅十字會2023年報告),掌握基礎急救技能可使突發心梗存活率提升2-3倍(來源:《柳葉刀》醫學研究)。
五、相關術語擴展
- 急救包:First-aid kit(含繃帶、消毒劑等基礎物資)
- 急救員:First aider(經認證的急救技能持有者)
- 急救中心:Emergency Medical Service (EMS)
權威參考來源鍊接:
- 國際紅十字會急救标準:https://www.icrc.org/first-aid
- 美國心髒協會CPR指南:https://cpr.heart.org/
- 中國紅十字會急救培訓:https://www.redcross.org.cn/ (需驗證當前鍊接有效性)
- 世衛組織急救手冊:https://www.who.int/first-aid
網絡擴展解釋
急救是指當意外事故或突發疾病發生時,在專業醫護人員到達前,利用現場可用資源對傷患進行緊急救援和初步護理的醫療行為。以下是其詳細解釋:
一、定義與核心目标
急救的核心是緊急救治,通過快速評估和幹預,達到三個目标:
- 挽救生命:如心肺複蘇恢複呼吸心跳;
- 防止病情惡化:如止血、固定骨折部位;
- 促進康複:為後續專業治療争取時間。
二、實施原則
- 即時性:需在"黃金救援時間"内行動,例如心髒驟停4分鐘内開始心肺複蘇可顯著提高存活率;
- 科學性:需遵循醫學規範,如被動物咬傷後立即用肥皂水沖洗傷口;
- 安全性:确保施救環境安全,避免二次傷害。
三、常見措施
包括但不限于:
- 心肺複蘇(CPR)
- 海姆立克急救法(氣道異物梗阻處理)
- 止血包紮
- 燒傷/燙傷降溫處理
- 休克體位調整。
四、急救體系構成
我國急救系統包含三大模塊:
- 院前急救:120急救車現場處置與轉運;
- 院内急診:醫院急診科接診;
- 重症監護:危重患者後續治療。
需注意:急救不等于完全治療,所有經過初步處理的患者都應盡快送醫。建議公衆定期參加紅十字會等機構組織的急救培訓,掌握規範操作技能。
分類
ABCDEFGHIJKLMNOPQRSTUVWXYZ
别人正在浏覽...
巴彬斯奇氏綜合征膀胱内壓圖胞漿丙酸丙酯查閱陳廢準備單純性滑膜炎多孔塑料惰性溶劑恩康唑二乙酰胺發信人發音困難光學常數過程學習環美卡因檢索識别符均勻電流空間法鋁滿意的歐蓮素膨脹床嵌塊三氯丁二醇市政公債氏族手背靜脈網授權證書頭回旋的