
approving; content; jake; satisfactory; satisfying; well-pleasing
“滿意的”是一個形容詞,用于描述人或事物達到了期望、要求或标準,從而使人感到稱心如意、沒有缺憾的狀态。從漢英詞典的角度來看,其核心含義和對應的英文表達如下:
感到滿足或稱心
指人的主觀感受,表示對結果、狀況或事物符合或超出了自己的期望而感到愉快。
英文對應:satisfied
/ pleased
/ content
例句:
The customer was verysatisfied with the service quality.
(來源:《牛津漢英詞典》
符合要求或标準
描述事物客觀上達到既定标準或要求,不強調主觀情感。
英文對應:satisfactory
/ acceptable
例句:
The data in this report issatisfactory, but further analysis is needed.
(來源:《朗文當代高級英語辭典》
常見結構
be satisfied/pleased with...
例:他對考試成績感到滿意。
Hewas satisfied with his exam results.
satisfying
(主動意義) / satisfactory
(被動意義)
例:這是一個令人滿意的解決方案。
This is asatisfactory solution.
程度修飾
常與“非常”“十分”“比較”等副詞連用,表達滿意程度:
highly satisfied
generally content
中文 | 英文 | 細微差異 |
---|---|---|
滿足的 | content |
強調知足,無更高要求 |
稱心的 | desirable |
側重符合心意或理想 |
如意的 | as one wishes |
多用于達成願望 |
惬意的 | comfortable |
側重身心舒適感 |
(來源:《劍橋漢英雙解詞典》
法律語境:
“雙方對合同條款達成滿意的共識。”
Both parties reached asatisfactory agreement on the contract terms.
(來源:聯合國法律文件數據庫
商業場景:
“确保客戶滿意的是企業的首要目标。”
Ensuring customersatisfaction is the primary goal of the enterprise.
(來源:《哈佛商業評論》
“滿意的”在漢英轉換中需根據語境選擇對應詞:
satisfied/pleased
;satisfactory
;satisfying
。
其使用需結合搭配結構與程度副詞,以精準傳達“需求被充分滿足”的核心語義。
“滿意”是一個形容詞,表示對事物、結果或狀态感到符合預期、達到心理需求而産生的滿足感。其核心含義包含三個層次:
心理認同感 指主觀上對某事物完全接受,如“對服務态度很滿意”。這種認同往往源于事物符合個人标準或價值觀,例如完成目标後的成就感,或獲得優質服務後的愉悅感。
需求滿足度 強調客觀條件達到預期标準,如“産品質量讓消費者滿意”。常見于商業場景中,表示商品、服務符合購買前的心理期待。
情感與理性的平衡 不同于單純的“高興”或“滿足”,“滿意”更側重理性判斷下的情感反饋。例如工作中既完成KPI(理性目标)又獲得團隊認可(情感需求)時的複合狀态。
延伸說明
若需進一步探讨該詞在語言學中的演變或心理學中的測量方式,可提供更專項的解析。
【别人正在浏覽】