月沙工具箱
現在位置:月沙工具箱 > 學習工具 > 漢英詞典

積極訴訟條件英文解釋翻譯、積極訴訟條件的近義詞、反義詞、例句

英語翻譯:

【法】 positive conditions of an action

分詞翻譯:

積的英語翻譯:

accumulate; amass; long-standing; product; store up
【醫】 product

極的英語翻譯:

bally; cruelly; extreme; fearfully; mighty; pole
【醫】 per-; pole; polus

訴訟條件的英語翻譯:

【法】 condition of lawsuit; conditions of an action

專業解析

在漢英法律詞典視角下,“積極訴訟條件”指提起訴訟時必須滿足的法定要件(Positive Conditions for Litigation),區别于阻礙訴訟的“消極條件”。其核心含義及要素如下:


一、術語定義與法律内涵

  1. “積極”(Positive)

    指當事人需主動證明其存在或成就的法定事實狀态,而非消極排除障礙。例如,原告需證明自身與案件有直接利害關系(《民事訴訟法》第122條)。

  2. “訴訟條件”(Conditions for Litigation)

    指法院受理案件的基本門檻,包括:

    • 主體適格性:當事人具備訴訟權利能力與行為能力(《民事訴訟法》第51條)。
    • 管轄權依據:案件屬于受訴法院管轄範圍(《民事訴訟法》第21-38條)。
    • 明确的訴訟請求:起訴需有具體的權利主張及事實理由(《最高人民法院關于適用〈民事訴訟法〉的解釋》第208條)。

二、典型積極訴訟條件示例

  1. 原告適格性

    原告必須是與本案有直接利害關系的公民、法人或其他組織(《民事訴訟法》第122條第1項)。例如,合同糾紛中原告需為籤約方或權利繼承人。

  2. 明确的被告與具體訴求

    起訴狀須載明被告身份信息及具體的訴訟請求(《民事訴訟法》第124條第2項),如請求賠償金額、履行義務内容等。

  3. 符合起訴形式要件

    包括提交書面起訴狀(或符合口頭起訴條件)、繳納案件受理費等程式性要求(《訴訟費用交納辦法》第20條)。


三、法律後果與實務意義


權威參考來源(基于實體法律文本與學術著作):

  1. 《中華人民共和國民事訴訟法》(2023修正)第51、122、124條
  2. 《最高人民法院關于適用〈民事訴訟法〉的解釋》(2022)第208條
  3. 江偉、肖建國《民事訴訟法》(第8版)中國人民大學出版社,章節:起訴與受理要件
  4. 《元照英美法詞典》對“Positive Condition”的釋義:以作為義務為内容的生效條件

網絡擴展解釋

根據《民事訴訟法》相關規定,訴訟的積極條件(即起訴必須滿足的法定條件)主要包括以下四方面内容:

一、原告適格性 原告必須是"與本案有直接利害關系"的公民、法人或其他組織。這裡的"直接利害關系"指原告的合法權益(如財産權、人身權等)直接受到侵害,或與被告存在直接的民事權利義務争議。例如:合同糾紛中的籤約方,侵權行為的受害人等。

二、被告明确性 要求原告必須明确指出被告的身份信息(如自然人姓名、法人名稱等),但法律僅要求"有"明确的被告,并不要求被告必須適格或正确。例如:原告起訴時即使告錯對象,隻要被告身份明确,法院仍應受理。

三、訴訟請求具體化 需包含三個要素:

  1. 具體訴求:明确請求法院保護的權利内容(如賠償金額、履行合同等)
  2. 事實依據:說明糾紛發生的時間、地點、經過等基本事實
  3. 法律理由:指出主張權利的法律依據(如合同法條款等) 注:此階段不要求證據确鑿,隻需提供初步證明即可。

四、管轄合規性 需同時滿足兩個層面:

法律依據:以上内容綜合《民事訴訟法》第122條(原第119條)規定。若需更專業的法律分析,建議查閱《民事訴訟法》原文或咨詢執業律師。

分類

ABCDEFGHIJKLMNOPQRSTUVWXYZ

别人正在浏覽...

埃特諾氏窦阿謬薩氏探子菝葜丙基膽囊頸靜脈肺軟骨歸附黑色淤渣化學感受器甲型副傷寒紀錄保持者絕對極大值考裡樹脂拉帕醇路施卡氏隱窩漫生植物逆變換屏蔽線對千金子确定性裁決熱性谵妄熔接部接合線三溴化氧釩神經分節使内翻試樣數據名字替尼泊苷投保範圍微型增強器