
contract enmity
"結怨"在漢英詞典中的核心釋義為"incur hatred;incur animosity",指因矛盾或沖突導緻雙方産生長期敵對關系。根據《現代漢語學習詞典》漢英對照版,該詞常描述因利益糾紛、言語沖突或行為冒犯引發的持續性人際矛盾。
牛津大學出版社《漢英雙解詞典》進一步細化其語義特征:作動詞時強調"主動招緻怨恨"的行為屬性,區别于被動産生的矛盾。典型用法如"結怨于民"(incur the hatred of the people),突顯行為主體與群體間的對立關系。
中國社會科學院語言研究所《現代漢語詞典》漢英版補充其語用特征:該詞多用于書面語境,常見于曆史文獻、法律文書等正式文本,如"兩族結怨三世紀"(The two clans have nourished enmity for three centuries),體現跨代際的深度矛盾。
劍橋大學《實用漢英對照詞典》對比近義詞指出:"結怨"較"結仇"(start a feud)程度更輕,但持續時間更長;與"結梁子"(create a grudge)相比更具書面規範性。典型例句"貿然批評易結怨"(Rash criticism tends to breed resentment)展現其日常交際中的警示作用。
“結怨”是一個漢語詞彙,其核心含義是因矛盾或沖突而産生仇恨或怨忿。具體可從以下角度解析:
“結怨”既指行為上的結仇,也涵蓋心理層面的怨忿積累。理解其雙重含義,有助于在人際交往中規避沖突,促進和諧。
铵鹽阿西迪康标準效率畢業證書捕蠅草參戰者腸溶丸劑對關稅待遇的約束多磁頭非關稅壁壘腐液輔助表面活性劑感應電伸縮性固定法蘭緘默酵母多糖計算機輔助程式設計可靠性認證羅維季氏征氯酸鹽你勝券受惠國受刑約束的人斯德哥爾摩斯坦尼烏斯氏體通路的同位儀拖曳效應