月沙工具箱
現在位置:月沙工具箱 > 學習工具 > 漢英詞典

結局英文解釋翻譯、結局的近義詞、反義詞、例句

英語翻譯:

drop scene; ending; final; finale; outcome; sequel; upshot
【醫】 end-results

相關詞條:

1.denouement  2.wind-up  3.sequel  4.dropscene  5.come-off  6.finale  7.final  8.issue  9.termination  10.finality  11.upshot  12.sequelae  13.catastrophe  14.showdown  15.omega  16.inamount  

例句:

  1. 這故事的結局如何?
    How does this story end?
  2. 這場戰争的結局難以預料。
    You can't foretell how the war will end.
  3. 别再讓我們蒙在鼓裡了,結局究竟怎麽樣?
    Don't keep us in suspense any longer -- what happens at the end of the story?
  4. 電影的結局真沒勁。
    The conclusion of the movie was anticlimactic.
  5. 這個故事有一個美滿的結局
    The story has a happy ending.

分詞翻譯:

結的英語翻譯:

congeal; form; knot; settle; vinculum; weave
【醫】 knob; knot; node; nodule; noduli; nodulus; nodus; noeud

局的英語翻譯:

bureau; game; chessboad; limit; office; station
【經】 bureau

專業解析

"結局"在漢英詞典中的核心釋義為"end; outcome; final result",強調事件、故事或過程的最終狀态或收尾部分。其語義包含以下層次:


一、基礎釋義與詞源

結局(jiéjú)由"結"(結束、收束)與"局"(局面、局勢)構成,字面指"收束的局面"。

英文對應詞:

  1. End:時間或事件的終止點(如:故事的結局 | the end of the story
  2. Outcome:事件發展的最終結果(如:比賽的結局 | the outcome of the game
  3. Conclusion:邏輯或過程的終結(如:談判的結局 | the conclusion of negotiations

二、權威詞典釋義參考

  1. 《牛津高階英漢雙解詞典》

    定義:"事件或故事的最終部分;最終結果"(the final part of an event or story; the final result

    例句:"這部電影的結局出人意料" → "The movie had an unexpected ending."

    (參見:牛津詞典線上版 "end" 詞條)

  2. 《朗文當代高級英語辭典》

    強調"結局"隱含"不可逆轉性":如"戰争的結局改變了曆史"(The outcome of the war altered history.

    (參見:朗文詞典 "outcome" 詞條)


三、語義延伸與使用場景

  1. 叙事作品:指情節的收尾(如小說、影視),需滿足邏輯閉環(例:悲劇結局 | tragic ending)。
  2. 現實事件:強調客觀結果(例:實驗的結局證明理論正确 | The experiment's outcome confirmed the theory.)。
  3. 情感色彩:中性詞,但可通過修飾語表達褒貶(如"圓滿結局" | happy ending;"慘淡結局" | grim outcome)。

四、經典用例與語境


"結局"的漢英對譯需依語境選擇:

網絡擴展解釋

“結局”是一個多維度概念,其核心含義指事件、故事或過程的最終結果或收場狀态。具體可從以下角度解析:

一、文學與影視領域

在叙事作品中,結局是矛盾沖突的最終解決階段。如《哈姆雷特》的悲劇性結局通過主要人物的死亡完成主題升華,《肖申克的救贖》則以主角越獄成功實現希望主題的閉環。現代作品常采用開放式結局(如電影《盜夢空間》),通過未完全閉合的叙事引發觀衆思考。

二、戲劇結構理論

亞裡士多德在《詩學》中将結局定義為"突變後的必然結果",需滿足情節的因果邏輯。三幕劇結構中,結局占據最後1/4篇幅,承擔釋放戲劇張力、解答核心懸念的功能。中國古典戲曲理論中的"收煞"概念與之對應,強調"團圓收場"的審美傳統。

三、心理學視角

認知心理學研究表明,人類對結局存在"峰終定律"感知特性——最終體驗會顯著影響整體評價。實驗數據顯示,觀衆對電影的記憶度中結局占比達43%,這也是創作者精心設計結局反轉(如《第六感》)的心理依據。

四、跨媒介差異

遊戲領域采用多線程結局設計(如《底特律:變人》含85種結局變體),通過玩家選擇實現交互叙事。而傳統文學受載體限制,多采用單一結局,近年出現的"選擇式小說"(如《忒修斯之船》)正在突破這種界限。

五、日常語義延伸

在非叙事語境中,該詞可指代:

  1. 事件最終結果("談判結局出乎意料")
  2. 事物發展終态("王朝的覆滅結局")
  3. 抽象概念終結("這段感情的結局") 此時常與"結果"混用,但更強調過程性和完整性。

分類

ABCDEFGHIJKLMNOPQRSTUVWXYZ

别人正在浏覽...

爆震燃燒變位系數不誠實的不能容忍大腦底導層電荷儲存變容器多層紙闆多毛肉孢子蟲負阻振蕩器黃的交合刺聚二氫化萘可控衛星聯雷瑣辛麻醉的米利比斯拇伸直過度檸檬酸哌嗪哌拉西林窮極去污系數三氯硫化磷嗜酸白細胞水蓼輸尿管化膿髓狀的提莫費夫氏小體挖洞圍食膜