月沙工具箱
現在位置:月沙工具箱 > 學習工具 > 漢英詞典

結構化英語詢問語言英文解釋翻譯、結構化英語詢問語言的近義詞、反義詞、例句

英語翻譯:

【計】 SQL

分詞翻譯:

結構的英語翻譯:

frame; structure; composition; configuration; construction; fabric; mechanism
【計】 frame work
【醫】 constitution; formatio; formation; installation; structure; tcxture

化的英語翻譯:

burn up; change; convert; melt; spend; turn

詢問語言的英語翻譯:

【計】 query language

專業解析

結構化英語詢問語言(Structured English Query Language)是一種介于自然英語與計算機編程語言之間的半形式化查詢表達方式,主要用于數據庫檢索領域。其核心特征如下:


一、術語解析(漢英對照)

  1. 結構化(Structured)

    指通過預定義語法規則(如固定句式、關鍵詞)組織查詢邏輯,避免自然語言的歧義性。例如:

    "SELECT 姓名 WHERE 年齡 > 30"

    對應中文:"選擇 年齡大于30的姓名"

    (來源:數據庫查詢語言發展史研究)

  2. 英語詢問(English Query)

    以基礎英語詞彙(如動詞 FIND/SHOW、介詞 FROM/WHERE)構建指令,降低非技術用戶的使用門檻。例如:

    "SHOW orders AFTER 2024"

    對應中文:"顯示2024年後的訂單"

    (來源:ACM人機交互期刊)

  3. 語言(Language)

    特指為特定領域(如數據庫系統)設計的受限自然語言子集,需遵循機器可解析的語法結構。

    (來源:計算機語言學應用白皮書)


二、技術特點


三、應用演進

結構化英語詢問語言是自然語言處理(NLP)在數據庫領域的早期實踐,其設計理念已融入現代工具:


注:該語言現多被更先進的自然語言查詢(NLQ)技術替代,但其"結構化+自然語言"的核心範式仍持續影響人機交互設計。

網絡擴展解釋

結構化英語詢問語言(Structured English Query Language,簡稱SEQUEL)是早期數據庫查詢語言的一種形式,後發展為結構化查詢語言(SQL)。以下是詳細解釋:

  1. 定義與起源

    • 該術語最早由IBM研究人員D. Chamberlin于1974年提出,旨在設計一種接近英語語法的查詢語言,方便用戶操作數據庫。1976年更名為SQL(Structured Query Language),發音為“S-Q-L”。
  2. 核心特點

    • 類英語語法:采用簡單英語句式(如SELECT * FROM table),降低學習門檻。
    • 結構化邏輯:兼具自然語言靈活性與程式語言邏輯嚴密性,適合描述複雜操作。
    • 功能全面:支持數據查詢、更新、定義及權限管理等操作。
  3. 應用與發展

    • SQL現已成為關系型數據庫(如MySQL、Oracle)的标準語言,廣泛應用于數據分析和軟件開發領域。

補充說明

中文翻譯中,“結構化英語詢問語言”常直接對應SQL,但嚴格來說,SEQUEL是SQL的前身。兩者核心差異在于名稱調整與功能擴展。

分類

ABCDEFGHIJKLMNOPQRSTUVWXYZ

别人正在浏覽...

筆筆直直帶權圖绀色硬結古話國際民用航空約活動工作區結構式編目解痙的克鯉魚屬蘭根貝克氏切口肋結節類胰島素裂化蒸餾隸屬的硫代柳酸噴灑強迫性的潛指紋齊墩果屬去氫表雌酮肉烏頭鹼乳酰替乙氧苯氨砂輪鋸生蟲的食管除鲠器施瓦茨曼氏試驗雙丁萘磺酸乙酯遂從套利成本外科縫線