接觸物質英文解釋翻譯、接觸物質的近義詞、反義詞、例句
英語翻譯:
【建】 contact mass; contact material; contact substance
相關詞條:
1.contactmaterial
分詞翻譯:
接觸物的英語翻譯:
【醫】 contactant
質的英語翻譯:
character; matter; nature; pawn; pledge; quality; question; ******
【醫】 mass; massa; quality; substance; substantia
【經】 guilder
專業解析
在漢英詞典語境下,"接觸物質"(jiēchù wùzhì)是一個複合名詞,其含義需結合兩個組成部分及具體使用場景來理解:
一、 核心詞義解析
-
接觸 (jiēchù - Contact):
- 指物體間相互挨近、碰觸的狀态或行為(物理接觸)。
- 引申為人與人、事物與事物之間發生聯繫或交往(社會接觸、信息接觸)。
- 在特定領域(如醫學、安全)指暴露于某種環境或因素中。
- 英語對應詞: Contact, touch, exposure (根據語境)。
- 來源參考: 《現代漢語詞典》(中國社會科學院語言研究所詞典編輯室編)對"接觸"的定義涵蓋了物理觸碰和社會交往層面。
-
物質 (wùzhì - Substance/Matter):
- 指獨立存在于人的意識之外的客觀實在,構成物體的材料。
- 具體指具有特定化學組成和性質的實體,如化學物質、材料。
- 英語對應詞: Substance, matter, material.
- 來源參考: 《現代漢語詞典》将"物質"定義為"獨立存在于人的意識之外的客觀實在"和"特指金錢、生活資料等"。在科技語境下,更強調其作為具體實體的含義。 《英漢科技大詞典》(王啟熙等主編)則更側重于其作為化學實體或材料的含義。
二、 "接觸物質"的合成含義
将"接觸"與"物質"組合,"接觸物質"通常指:
- 人體或物體直接與之發生物理觸碰或暴露其中的具體實體: 這是最基礎的含義,強調該物質是"接觸"動作的直接對象或環境介質。
- 例句: "操作化學試劑時需佩戴防護手套,避免皮膚直接接觸物質。" (When handling chemical reagents, wear protective gloves to avoid direct skin contact with the substance.)
- 英語對應: Substance(s) contacted / Material(s) in contact with.
- 在特定專業領域(如職業安全、環境科學、醫學、材料科學)的延伸含義:
- 職業/環境暴露源: 指工作中或環境中可能通過皮膚接觸、吸入、食入等途徑進入人體,并對健康産生潛在危害的化學或生物物質(如溶劑、粉塵、重金屬、病原體)。此時"接觸"強調"暴露"(exposure)。
- 英語對應: Contact substance / Exposure substance / Hazardous substance (in contact).
- 來源參考: 世界衛生組織(WHO)和國際勞工組織(ILO)的文件中常用"chemical/substance exposure"描述工作場所接觸有害化學物質的情況。美國國家職業安全衛生研究所(NIOSH)的指南中也頻繁使用"contact with substances"來讨論防護措施。
- 材料相容性/相互作用: 指兩種或多種材料在相互接觸時,是否會發生化學反應、物理變化(如溶解、溶脹、腐蝕)或影響性能。
- 英語對應: Materials in contact / Contacting materials / Compatibility of contacting substances.
- 來源參考: 材料科學和工程領域的标準(如ASTM, ISO)中常涉及"contacting materials"或"compatibility of materials in contact"的測試和要求。
- 醫學/過敏源: 特指能通過皮膚接觸引起過敏反應(如接觸性皮炎)的物質(如鎳、某些化妝品成分、毒藤汁液)。
- 英語對應: Contact allergen / Contact sensitizer.
- 來源參考: 美國皮膚病學會(AAD)和梅奧診所(Mayo Clinic)的醫學信息中,将這類物質稱為"contact allergens"。
三、 翻譯注意事項
- "接觸物質"在漢英翻譯時,不能簡單地直譯為"contact substance"(盡管有時可用),而必須根據具體語境選擇最貼切的表達:
- 強調"接觸"動作的對象時,可用"substance(s) contacted"或"material(s) in contact with"。
- 強調"暴露"風險時,常用"exposure to [specific] substances"或直接使用"hazardous substances"并在上下文中說明接觸途徑。
- 在過敏領域,固定術語是"contact allergen"。
- 在材料相容性領域,常用"materials in contact"或"contacting materials"。
- 其含義範圍比英語中偶爾使用的"contact substance"一詞更廣,後者更側重指代"引起接觸性過敏或刺激的物質"。
"接觸物質"在漢英詞典視角下,核心指人體或物體直接觸碰或暴露其中的具體實體。其具體含義和英語翻譯高度依賴上下文,尤其在職業安全(有害暴露源)、材料科學(接觸材料的相容性)和醫學(接觸性過敏原)等專業領域有特定應用。理解時應先拆分"接觸"與"物質"的基本義,再結合具體場景合成其專業含義,并選擇恰當的英語對應詞或短語。
網絡擴展解釋
“接觸物質”在不同語境下有不同含義,以下是結合專業領域和通用場景的解釋:
一、專業領域:食品接觸物質(FCS)
在食品安全法規中,食品接觸物質(Food Contact Substance, FCS) 指在制造、包裝、運輸或儲存過程中可能直接或間接接觸食品的材料或成分。其定義與合規性要求如下:
- 定義範圍
包括所有可能遷移到食品中的物質,如塑料、顔料、包裝材料等。例如,炊具的塑料配件、食品容器塗層均屬于此類。
- 監管要求
美國FDA規定,FCS需通過FCN(食品接觸通告) 申報或符合GRAS(公認安全物質)等豁免條件。
- 合規性判斷
需确保物質在預期使用條件下不會危害人體健康或影響食品特性。
二、通用含義:接觸與物質
在非專業語境中,“接觸物質”可拆解為:
- “接觸”
指物理上的觸碰(如“電極未觸碰物體”)或人際交往(如“推誠接物”)。
- “物質”
泛指客觀存在的實體,可能涉及化學組成或具體物品。
三、總結
- 專業場景:特指與食品接觸的材料,需符合特定法規(如FDA标準)。
- 日常使用:多指物理接觸或人際互動,具體含義需結合上下文。
如需進一步了解食品接觸物質的合規流程,可參考FDA相關指南(來源、6)。
分類
ABCDEFGHIJKLMNOPQRSTUVWXYZ
别人正在浏覽...
保健護士表達式不可靠的事實布裡淵定理布魯氏菌抗原等效負荷電傳機控制器電動力計電迷的構造法故障弱化特性懷疑的節錐螺距角警醒的決不可逆電極理療學羅曼尼亞氏征慢性逆行栓塞茜草素切削面積丘牙型奇線軟玉水分斥拒通奸者同源二倍性王室法律顧問未負價的