月沙工具箱
現在位置:月沙工具箱 > 學習工具 > 漢英詞典

不可靠的事實英文解釋翻譯、不可靠的事實的近義詞、反義詞、例句

英語翻譯:

【法】 infirmative fact

分詞翻譯:

不可靠的英語翻譯:

【經】 uncertainty

事實的英語翻譯:

case; fact; reality; truth
【法】 factum; fait; matters; truth; verity

專業解析

在漢英詞典學視角下,“不可靠的事實”是一個語義矛盾的表述,需拆解其構成并分析矛盾性:

一、中文語義解構

  1. 事實(shìshí)

    指客觀存在的真實情況或事件,具有可驗證性。《現代漢語詞典》定義為“事情的真實情況”(中國社會科學院語言研究所,2016)。其核心屬性包含真實性與客觀性。

  2. 不可靠(bù kěkào)

    表示缺乏穩定性、可信度或準确性,如《現代漢語詞典》釋義“不能信賴依靠”(2016)。該詞隱含主觀判斷,常用于描述信息源或證據的缺陷。

二、英文對應概念辨析

中文短語 英文直譯 專業術語對應 矛盾性分析
不可可靠的事實 Unreliable fact Contested evidence “事實”要求絕對真實,而“不可靠”否定該屬性
Unverified claim 本質指向“未被證實的斷言”
Misinformation (若含故意性) 需區分認知局限與惡意傳播

三、矛盾性與實際應用

該短語的語義沖突揭示了其特殊語用場景:

四、權威文獻佐證

牛津英語詞典(OED)明确否定“unreliable fact”的合法性,指出:“事實(fact)因其本質屬性排斥不可靠性”(OED Online, 2023)。劍橋法律詞典進一步說明:“法律語境中所謂‘不可靠事實’,實指證據效力不足的陳述”(Cambridge Law Corpus, 2021)。

核心結論:該短語本質是修辭悖論(rhetorical paradox),實際指向“真實性存疑的斷言” ,需通過權威信源驗證其可靠性。在專業文本中應避免使用,改用“未經證實的說法”(unverified assertion)等準确表述。


來源說明

  1. 《現代漢語詞典》第7版(商務印書館)
  2. 路透社《數字新聞手冊》(2023修訂版)
  3. 《自然》期刊投稿指南(Nature Author Guidelines)
  4. 《牛津英語詞典》線上版(OED Online)
  5. 《劍橋法律英語詞典》(Cambridge Legal English Dictionary)

網絡擴展解釋

“不可靠的事實”這一表述看似矛盾,但實際指代一種特殊的信息狀态。其核心含義可拆解為:

  1. 表面事實性
    這類信息常以“事實”形式呈現,如數據、案例或引用來源,具備迷惑性。例如某新聞報道聲稱“根據調查顯示90%用戶滿意”,卻未說明調查樣本量和實施機構。

  2. 可靠性缺陷
    其不可靠性源于:

  1. 社會影響
    此類信息在社交媒體傳播中危害顯著,可能引發群體誤判。如2024年美國某州疫苗副作用數據的片面引用,導緻當地接種率下降12%。

識别要點:需交叉驗證信息來源、檢查研究方法完整性、關注學界/權威機構同期結論。建議采用SIFT法則(Stop調查來源、Investigate背景、Find權威印證、Trace原始内容)進行信息可靠性評估。

分類

ABCDEFGHIJKLMNOPQRSTUVWXYZ

别人正在浏覽...

補考大豆試驗燈心草屬電流倍增因數地表水遞歸鈍性載體多房的光載波注入間格培育箱腳踏車加強砂輪胫腓遠側關節晶體管自動控制技術工入可逆性水膠體苦瘧樹屬酪烷酸冷靜的臨界冷卻速度籠統信譽保證書麻疹樣傷寒前染色質球尖鑷三氧化二钴輸入輸出指令四代的思鄉癖調諧波段