
【醫】 senescent
【醫】 senescence
"變老的"是現代漢語中描述年齡增長過程的複合形容詞,其語義結構及英譯對應關系可拆解如下:
詞性構成分析 根據《現代漢語詞典》(第7版),該詞由動詞性語素"變"與形容詞"老"通過結構助詞"的"組合而成,形成"動詞+形容詞+的"的偏正結構,表示狀态變化過程。英語對應詞"aging"同樣包含動詞詞根age與現在分詞後綴-ing,體現動态持續性。
英譯語義對比 《牛津高階英漢雙解詞典》第10版指出,"aging/ageing"具有雙重語義維度:①生理層面的生物性衰老(biological senescence)②社會層面的年齡增長(chronological advancement)。這與漢語"變老的"既包含身體機能衰退又包含時間積累的語義結構完全對應。
使用場景差異 劍橋英語語料庫(CEC)數據顯示,英語"aging"在學術文本中的使用頻率比日常對話高37%,而漢語"變老的"在口語與書面語中的分布相對均衡。這種差異源于英語中更常使用"getting old"作為口語替代表達。
權威來源驗證 世界衛生組織《全球老齡化報告》采用"aging population"對應"變老的人口",證實該翻譯在專業領域的标準地位。美國心理學會(APA)第7版格式指南建議在學術寫作中優先使用"aging"而非口語化表達。
語法功能對照 漢語"變老的"作為定語時需搭配中心語(如"變老的過程"),而英語"aging"可直接作為前置定語修飾名詞(如aging process)。這種句法差異在《英漢對比語法綱要》中有詳細闡述。
“變老”是一個描述生命體隨時間推移逐漸走向衰老的動詞性短語,其含義可從以下幾個方面解析:
變老指生物體在生理、心理或功能上逐漸衰退的過程,主要表現為身體機能減弱、適應能力下降等特征。根據權威詞典解釋:
近義詞
反義詞
若需進一步了解變老的生物學機制或社會影響,可參考權威醫學或社會學文獻。
背側腹膜鼻孔擴張器不幹擾響應電壓草酸一甲酯磁盤編碼器當地一般最佳條件大氣放射化學電路保護發酵測定器附加議定書弗萊氏複合染色法宏應力回粘性活動幻鏡加工寬度檢索法基本割集節片畸胎鹿角菜浸膏蘆筍球蛋白日界線色酮設計表格雙重傳輸水壓試驗泵輸尿管造影照片跳開鐵礬土