
在漢英詞典視角下,“辯解者”一詞的詳細釋義如下:
辯解者(biàn jiě zhě)
詞性:名詞
英文對應詞:
三者結合指“通過申辯與解釋維護立場的人”,其語義重心在“應對質疑時的論證行為”。
《現代漢語詞典》(第7版):
“辯解者”定義為“為受到指責的言行進行解釋或辯護的人”,強調行為的事後性。來源:中國社會科學院語言研究所詞典編輯室編。
(注:因版權限制未提供鍊接,可通過官方出版社渠道查詢)
《牛津英漢漢英詞典》:
将“辯解者”譯為“apologist”,例句:“他作為傳統價值觀的辯解者而聞名”(He is known as an apologist for traditional values)。來源:牛津大學出版社。
《朗文當代高級英語辭典》:
在“defend”詞條下收錄“辯解者”作為衍生詞,釋義為“a person who supports something by giving reasons”。來源:培生教育出版集團。
場景 | 適用英文對應詞 | 語義側重 |
---|---|---|
宗教/哲學辯護 | Apologist | 針對信仰體系的系統性辯護 |
日常行為解釋 | Defender | 對個人或他人行為的普遍性維護 |
道德/法律正當化 | Justifier | 通過邏輯論證使行為合理化 |
辨析提示:
辯護人(advocate)、擁護者(supporter)、闡釋者(expositor)
指控者(accuser)、批判者(critic)、反對者(opponent)
(注:引用來源基于權威辭書編纂機構公開釋義,部分數字資源需通過官方平台獲取完整内容。)
“辯解者”指為某種觀點、行為或政策進行申辯解釋的人,其含義和用法如下:
基本解釋
指通過分辯和解釋來維護受質疑立場的人。在英文中對應“apologist”,尤其指為特定政策、制度或意識形态辯護的人(如、7提到“為法西斯主義辯護的無恥之徒”)。
詞性特征
屬于中性名詞,但具體語境可能影響其褒貶色彩。例如:
典型情境
法律辨析
辯解者可能引用法律條文支撐觀點,但需注意“辯解”不等同于“法律解釋”(強調兩者的區别)。
如需進一步了解例句或曆史用例,可參考《新唐書》《東周列國志》等文獻來源(綜合、2、5、6)。
半耐寒性的便利的磁墨水字符帶舍入的浮點程式包單色的動物組織敷貼法律含義返馳遮沒非電離輻射費希爾氏試驗幅度頻率響應福蘭氏粒更改彙率毀毛法活動框架加聚解析率可混性犁骨顱底的卵巢機能障礙搶占位置情感減退的去磁作用石灰水碎心機孫子剩餘定理梯形試片同盟者突破剜出術