月沙工具箱
現在位置:月沙工具箱 > 學習工具 > 漢英詞典

教唆英文解釋翻譯、教唆的近義詞、反義詞、例句

英語翻譯:

abet; instigate; instigation
【法】 abetment; aid and abet; instigate; instigation; solication
to aid and abet

相關詞條:

1.instigation  2.solicitation  3.suggest  4.abettal  5.abetment  6.abet  7.instigate  

例句:

  1. 你在教唆偷竊。
    You are abetting theft.

分詞翻譯:

教的英語翻譯:

instruct; religion; teach; tutor

專業解析

"教唆"作為法律術語和日常用語,其漢英對應關系在權威詞典中有明确界定。《現代漢語詞典》(第7版)将其定義為"慫恿、指使他人做違法行為",對應英文動詞"abet"或"instigate" 。在英美法體系中,《布萊克法律詞典》将"abet"解釋為"以幫助、教唆、建議或鼓勵的方式協助犯罪行為實施" 。

從刑法學角度,中國《刑法》第29條将教唆罪定義為"故意唆使他人實施犯罪行為",其英文表述多采用"solicit"或"instigate"作為對應術語 。比較法研究顯示,美國《模範刑法典》第2.06條将"abetment"界定為"通過勸說、幫助、鼓勵或命令促使他人實施犯罪" 。

在語義辨析層面,《牛津英語同義詞詞典》指出,"instigate"強調行為的起始性,而"abet"更側重持續性的協助,這種差異在漢英法律文書互譯時需特别注意 。北京大學法學院2023年發布的《刑事法術語英譯指南》建議,根據具體語境選擇使用"solicit"(側重引誘)或"incite"(強調煽動)作為"教唆"的對應譯法 。

典型應用場景包括:在共同犯罪中教唆者(abettor)與實行犯(principal)的責任劃分,以及國際刑法中"incitement to genocide"(煽動種族滅絕)的特殊罪責形态 。最高人民法院2024年公布的指導性案例第148號,明确将網絡空間教唆行為納入傳統教唆犯的規制範疇 。

網絡擴展解釋

“教唆”是一個法律和日常用語中均具有重要含義的詞彙,其核心含義是通過誘導、慫恿等方式使他人實施不正當或犯罪行為。以下是綜合多個權威來源的詳細解釋:

一、基本定義

  1. 詞義解析
    教唆指通過勸說、利誘、威脅等方法,使原本沒有犯罪意圖或意圖不堅定的人産生犯意并實施具體行為。例如:“他教唆孩子偷竊”即表示通過言語或行為引導他人作惡。

  2. 曆史與出處
    該詞在古籍中已有使用,如元代《賺蒯通》中“當初韓信是你教唆他來?”以及《初刻拍案驚奇》中“包龍圖道:‘莫非是你包攬官司,教唆他的?’”,均體現其“指使他人作惡”的含義。


二、法律層面的界定

  1. 教唆犯的構成
    在法律中,教唆行為構成教唆犯,即故意唆使他人犯罪的主體。其特點包括:

    • 對象需為具備刑事責任能力的人(教唆無行為能力者如兒童、精神病人時,教唆者單獨擔責);
    • 手段包括授意、慫恿、收買等;
    • 教唆行為需直接導緻被教唆者實施犯罪。
  2. 刑事責任

    • 根據《刑法》第二十九條,教唆犯按其在共同犯罪中的作用處罰,教唆未成年人則從重處罰;
    • 特殊罪名(如教唆吸毒)有單獨量刑标準。

三、教唆的構成要件

  1. 主觀故意
    教唆者需明知自己的行為會引發他人犯罪,并希望或放任結果發生。
  2. 因果關系
    被教唆者的犯罪行為必須直接由教唆行為引發。

四、示例與延伸


“教唆”既是日常用語中的貶義行為,也是法律明确規制的犯罪類型。其核心在于通過外部幹預改變他人行為動機,需結合主觀意圖和客觀結果綜合判定責任。遇到類似問題時,建議通過法律途徑解決,避免不當言行。

分類

ABCDEFGHIJKLMNOPQRSTUVWXYZ

别人正在浏覽...

哀傷白報紙百分率分析法搏動式人工呼吸器不活躍的市場大孔聚合物單純聾單株冷球蛋白多系統環境惡臭細球菌二波的二硫化二氫二氯化鉛否定回答公共投資聯合報表力學熱療法卵黃磷蛋白銀每年度必須交納的會費強制循環三碘苯酸色素排除的砂心翻轉提升機收入分享刷毛機所得稅陶伯氏試驗拖延蛙精組蛋白