月沙工具箱
現在位置:月沙工具箱 > 學習工具 > 漢英詞典

交付運費地點英文解釋翻譯、交付運費地點的近義詞、反義詞、例句

英語翻譯:

【經】 freight payable at

分詞翻譯:

交付的英語翻譯:

consign; consignation; deliver; delivery; hand over; pay; shell out; tradition
【經】 deliver over; delivery; pay delivery; refer

運費的英語翻譯:

freight; freightage; transportation expenses
【化】 fare; freight
【經】 carriage; fare; freight; freight charges; freightage; portage
transport charges

地點的英語翻譯:

locale; place; point; site; situs; spot; where
【經】 location; site

專業解析

在漢英法律與貿易語境中,"交付運費地點"(Place of Freight Payment Delivery)指國際貿易合同中約定的承運人完成運費支付義務的地理位置或法律管轄範圍。該概念包含三層核心釋義:

  1. 權責交割節點

    根據《國際貿易術語解釋通則》(INCOTERMS 2020)的界定,該地點标志着貨物運輸費用從賣方轉移至買方的分界點。例如在CIF條款中,運費支付地點默認為裝運港船舷,賣方需承擔至目的港的運費。

  2. 司法管轄依據

    《元照英美法詞典》指出,當運輸合同未明确約定時,交付運費地點可作為确定争議管轄法院的關鍵要素。2021年鹿特丹規則第5.1.2條即規定承運人主營業地或運費實際支付地均可能成為法定管轄連接點。

  3. 運輸風險轉移坐标

    中國《海商法》第46條釋義顯示,該地點與貨物滅失風險轉移存在聯動關系。若約定運費在起運港支付,則貨物裝船後風險即轉移至買方;若約定在目的港支付,則風險可能延遲至卸貨時轉移。

該術語的精确約定需結合《聯合國國際貨物銷售合同公約》(CISG)第31條,綜合考慮運輸方式、支付憑證類型(如海運提單或空運單)以及行業慣例,以确保條款的強制執行力。

網絡擴展解釋

關于“交付運費地點”的詳細解釋需結合不同貿易術語來分析責任劃分和地點界定,以下是關鍵術語的說明:

1.CPT(運費付至指定目的地)

2.FCA(貨交承運人)

3.EXW(工廠交貨)

不同貿易術語中,“交付運費地點”的核心差異在于:

如需更完整的術語規則,可參考國際商會《國際貿易術語解釋通則》(Incoterms)。

分類

ABCDEFGHIJKLMNOPQRSTUVWXYZ

别人正在浏覽...

單卷文件電子振動耦合第四腦室蓋二色性色盲輔助電極歌詞國際收支逆差後極後遺眼球震顫簡正振動加收利息接觸蒸餾徑股指數淨化油金屬網規則填料聚卡波非鈣口咽區磷石膏硫胺盧卡斯氏電流斷續器排氣栓偏右人壽保險公司的法定準備金三層夾心型化合物三甲氧苯乙吡咯酸傘形科疏水溶膠隨動信號同原接合圍魏救趙