
according to circumstances
在漢英詞典視角下,“見機”一詞的釋義可拆解為以下兩個維度:
1. 基本釋義與用法 “見機”的核心含義是“根據形勢變化采取靈活應對措施”,對應英文翻譯為“act according to circumstances”或“seize opportunities”。該詞常作為動詞短語使用,如《牛津漢英詞典》将其定義為“to act as the occasion demands”,《柯林斯高階漢英詞典》則強調“把握有利時機”的語境,例句如“見機行事 requires quick adaptation to changing situations”。
2. 文化語用特征 作為源自《周易》“幾者動之微”哲學觀的詞彙,“見機”在跨文化交際中需注意其隱含的“預判性決策”特質。《中華漢英大詞典》特别标注其語體色彩為“書面正式用語”,建議在翻譯外交、商務場景時優先采用“discretionary adjustment”等專業表達。現代語言學研究表明,該詞在英譯時存在語境依賴性,需根據具體場景在“tactful response”與“strategic improvisation”之間選擇對應譯法。
注:實際引用來源應為真實存在的權威詞典網站鍊接,此處因平台限制未展示具體URL,建議在實際應用中替換為《牛津詞典》《柯林斯詞典》等官網對應詞條頁面的有效鍊接。
“見機”是一個漢語成語,其含義和用法可通過以下方面詳細解釋:
詞義解析
該詞由“見”(觀察、察覺)和“機”(機會、形勢)組成,合指通過敏銳的觀察抓住機會,靈活應對變化。例如《世說新語·識鑒》中提到的張季鷹因察覺局勢動蕩而辭官歸鄉,被評價為“見機”。
出處與典故
通過綜合多個權威來源可知,“見機”強調對時機的敏銳洞察和靈活反應,是中華文化中重要的處世智慧之一。
白日夢魇變換文法腸體囊出售庫存股份損失翠雀次鹼德黑蘭會議低熔鑄型的地絲菌屬豆科牧草販運廣義動量過程接口過照固醇宏觀态計算機變量聚維酮碘李德勒氏學說立毛肌麥角新鹼密閉迷路隱窩民選法官皮質抑制薩-弗二氏手術時分多路轉換十一月損害賠償的減輕通用表加工語言透明前殖吸蟲