月沙工具箱
現在位置:月沙工具箱 > 學習工具 > 漢英詞典

簡單定義英文解釋翻譯、簡單定義的近義詞、反義詞、例句

英語翻譯:

【計】 ****** defining

分詞翻譯:

簡單的英語翻譯:

briefness

定義的英語翻譯:

define; definition; circumscription
【計】 DEF; define
【醫】 definition

專業解析

在漢英詞典框架中,"簡單定義"(英文對應為"simple definition")指用精簡語言對詞彙核心含義進行概括性解釋的學術表達方式。其核心特征包括以下三方面:

  1. 詞性标注明确性 根據《牛津高階英漢雙解詞典》的編纂原則,簡單定義需優先标注詞彙的詞性(如noun/名詞、verb/動詞),例如"apple"定義為"a round fruit with firm, white flesh and red, green or yellow skin"時,首先确認其名詞屬性。

  2. 語義層級控制 《朗文當代高級英語辭典》編纂标準要求,定義用詞難度需低于被釋義詞,遵循"以簡釋繁"原則。如定義"photosynthesis"使用"process by which green plants turn carbon dioxide and water into food using energy from sunlight"的表述,避免使用更專業的生物學術語。

  3. 義項分立規範 參照《韋氏大學詞典》的處理方式,多義詞采用數字編號分立義項。例如"crane"分别列出"large bird with long legs"和"machine for lifting heavy objects"兩個獨立義項,每個義項保持句法結構一緻性。

該釋義方法最早可追溯至1828年《美國英語詞典》編纂家諾亞·韋伯斯特提出的"定義簡明化運動",強調去除冗餘修飾詞,這一原則被《劍橋國際英語詞典》等現代權威辭書繼承發展,形成當代詞典編纂的基準範式。

網絡擴展解釋

“簡單定義”是指用最簡潔、易懂的語言對某個概念、事物或現象進行核心特征的概括,通常避免複雜術語和冗長描述。其核心特點包括:

  1. 簡明性
    僅保留最關鍵的信息,例如“水”的簡單定義是“無色無味的透明液體,化學式為H₂O”,省略了分子結構、物理性質等細節()。

  2. 準确性
    需抓住本質屬性。如“圓”的簡單定義為“平面上到定點距離相等的點的集合”,而非描述其外觀或用途。

  3. 普適性
    適用于大衆理解,例如将“光合作用”簡化為“植物利用陽光将二氧化碳和水轉化為氧氣和養分的過程”()。

與學術定義的區别在于,簡單定義常用于教學、詞典或快速科普場景,而學術定義可能包含嚴格的條件限定和公式表達。例如在數學中,簡單定義可能用文字描述,而完整定義會引入公式:
$$ f(x) = lim{ntoinfty} frac{1}{n}sum{i=1}^n x_i $$

分類

ABCDEFGHIJKLMNOPQRSTUVWXYZ

别人正在浏覽...

艾倫氏反常定律表式帳簿吡啶乙二酮丙醇二酸氫鹽藏花醛苷常現棘唇蟲帶起始端迪科林丁酮縮二乙砜第三腦室前端的多次展開法發露法上的預謀氟羟強的松龍幹噴濕紡法紡絲工藝霍爾特維脫升華器簡易仲裁靜電貯藏精神盲肌球素凱歌可行協調醌碳┹臨死證明木波羅單甯耐鹽的囊韌帶内角抹镘調節科目挺直性痙攣位置