月沙工具箱
現在位置:月沙工具箱 > 學習工具 > 漢英詞典

鑒别法英文解釋翻譯、鑒别法的近義詞、反義詞、例句

英語翻譯:

【化】 identification

分詞翻譯:

鑒别的英語翻譯:

differentiate; discriminate; distinguish
【化】 discrimination; identification
【醫】 differentiate; differentiation

法的英語翻譯:

dharma; divisor; follow; law; standard
【醫】 method
【經】 law

專業解析

在漢英詞典視角下,“鑒别法”指通過系統分析、比較和驗證以區分事物真僞、優劣或類别的特定方法或準則。其核心含義包含“辨别”(discrimination)與“判定”(identification)的雙重過程,強調基于客觀标準或專業知識的判斷行為。

一、詞義解析與學術定義

  1. 構詞釋義

    “鑒别法”由語素“鑒”(審查)、“别”(區分)、“法”(方法)構成,對應英文術語“method of identification/discrimination”。在語言學層面,該詞屬于“方法類”複合名詞,常見于學術及專業語境。來源:《現代漢語詞典》(第7版)。

  2. 學科應用差異

    • 語言學領域:指通過音韻、詞彙或語法特征辨别語言變體或文本來源的技術,如方言鑒别法(dialect identification method)。
    • 司法領域:指證據真僞判定的法律程式,如《元照英美法詞典》定義其為“authentication procedure”(證據認證程式)。來源:《元照英美法詞典》。

二、權威學術場景應用

  1. 文物鑒定

    故宮博物院采用“雙重比對法”(double verification method),結合碳14測年與風格分析鑒别文物年代,體現該方法對客觀證據的依賴性。來源:《中國文物鑒定标準導則》。

  2. 司法證據認證

    根據《刑事訴訟法》,物證需通過技術鑒别法(如DNA檢測)與法律程式驗證方可采信,凸顯其法律效力。來源:《中華人民共和國刑事訴訟法》第54條。

三、學術價值與認知邏輯

語言學家Edward Sapir在《語言論》中指出,鑒别法的本質是建立“差異特征矩陣”(distinctive feature matrix),通過最小對立單位(minimal pairs)實現精确分類。該理論印證了其在跨學科方法論中的基礎地位。來源:Sapir, E. (1921). Language: An Introduction to the Study of Speech.

“鑒别法”作為跨學科方法論工具,其漢英釋義需結合具體領域語境,其權威性體現在對客觀标準的依賴及專業機構的實踐應用中。

網絡擴展解釋

“鑒别法”指通過特定方法或技術辨别事物真假、好壞或性質的過程,廣泛應用于多個領域。以下是其詳細解釋及常見類型:

一、基本定義

“鑒别”意為辨别真假好壞,源自古代對藝術品的識别。而“鑒别法”則是實現這一目的的具體方法體系,強調通過觀察、實驗或分析手段進行判斷。

二、主要類型

  1. 化學鑒别法

    • 通過顔色變化、沉澱生成或氣體釋放等化學反應進行鑒别。例如:酚羟基藥物遇三氯化鐵顯紫色,芳伯氨基藥物通過重氮化反應産生紅色沉澱。
    • 熒光反應也屬此類,如維生素B₂在特定條件下發出黃綠色熒光。
  2. 色譜鑒别法
    利用物質在色譜中的保留時間或遷移率(Rf值)差異進行識别,常用于藥物分析。

  3. 文物鑒别法
    結合曆史背景、材質特征及藝術風格等綜合判斷真僞,如書畫鑒定需分析筆法、印章和紙張年代。

三、應用特點

若需了解具體領域(如藥物檢測)的完整鑒别流程,可參考化學分析或文物鑒定相關專業資料。

分類

ABCDEFGHIJKLMNOPQRSTUVWXYZ

别人正在浏覽...

薄膜粘附薄紗表氯醇橡膠不動産遺産輻射損害廣義流态化函數庫環路出錯貨船之載貨容量尖喙庫蠓結絲鉗敬而遠之經濟徑向切面可以取得專利的哭聲連五硫酸氯異吲哚铵綠玉髓鳴鳥米湯偏凸輪汽缸前熱片顴颌點溶組織杆菌數組屬性天賦自由權腿運動中樞