月沙工具箱
現在位置:月沙工具箱 > 學習工具 > 漢英詞典

當場銷售英文解釋翻譯、當場銷售的近義詞、反義詞、例句

英語翻譯:

【經】 spot sales

分詞翻譯:

當場的英語翻譯:

extempore; on the ground; on the spot; then and there
【經】 on the spot

銷售的英語翻譯:

market; sell; vendition
【計】 sales
【經】 market; marketing; sales; sales transaction; sell

專業解析

"當場銷售"在漢英詞典中的核心釋義為:商品或服務在展示場所直接完成交易的行為,對應的英文翻譯為"on-the-spot sale"或"spot sale"。該術語包含三個關鍵要素:①即時性(immediacy)——交易在展示現場即時完成;②實體接觸(physical presence)——買賣雙方需共同處于特定物理空間;③物權轉移(transfer of ownership)——商品所有權在交易确認時立即轉移。

根據《牛津漢英雙解商務詞典》的定義,該術語特指"在展覽會、促銷活動等非固定零售場所進行的即時買賣行為"。法律層面需注意:根據中國《消費者權益保護法》第24條,當場銷售商品仍需履行法定退換貨義務,特殊聲明"現場特價商品不退不換"可能構成無效條款。在商業實踐中,該模式常與"預售(pre-sale)"形成對比,後者以訂單預購為主不涉及即時交割。

術語使用場景集中在三類商業活動:①貿易展覽會(如廣交會的樣品銷售);②農産品直銷市集;③藝術品拍賣會的落槌交易。根據國際貿易術語解釋通則,當場銷售原則上適用EXW(工廠交貨)條款,但實際履約時多采用FOB(離岸價)模式完成物流對接。

網絡擴展解釋

“當場銷售”指在客戶到訪的現場直接完成産品或服務的推銷與交易過程,常見于房地産、零售等行業。其核心在于通過面對面的即時溝通和服務促成購買,主要包含以下要點:

一、基本定義

“當場銷售”強調在客戶所處的物理空間(如售樓處、店鋪等)完成銷售行為,需結合現場展示、互動溝通等環節,最終實現交易。例如房地産銷售中,客戶需實地考察後決策購買。

二、關鍵流程

  1. 接待與破冰

    • 客戶進門時,銷售人員需全體起立問好,排輪接待人員主動迎接并協助放置物品(如雨傘、衣帽)。
    • 通過寒暄了解客戶是否為首次到訪、獲取渠道等信息。
  2. 需求分析與産品展示

    • 結合模型、展闆等道具,按規劃動線介紹産品特點(如地段、配套、戶型等),重點突出産品優勢。
    • 需區分客戶真實需求與潛在問題,采用“一主一副”的兩人接待模式,避免多人幹擾。
  3. 促成交易與後續跟進

    • 填寫客戶資料表,記錄聯繫方式、預算等關鍵信息。
    • 對意向客戶進行持續追蹤,通過電話或回訪深化信任。

三、注意事項

四、應用場景舉例

總結來看,“當場銷售”通過場景化的服務和即時互動,将銷售流程從單純交易升級為價值傳遞與關系建立的過程。具體實施需根據行業特性調整細節。

分類

ABCDEFGHIJKLMNOPQRSTUVWXYZ

别人正在浏覽...

保證不弛張促進電極帶清除代數規格說明點青黴丁基苯基甲醇動量分離器訪問空間非加密密文件歸咎于損害黑化宏觀經濟計量學霍門氏綜合征精通學理的判定器皮疹消失現象髂部結腸容器法蘭肉桂叉丙二酸酯矢車菊根苷視力再生石腦油餾分試生産費用水藓屬鎖骨後的凸紋圖形設計系統烷基笨磺酸鹽