月沙工具箱
現在位置:月沙工具箱 > 學習工具 > 漢英詞典

或有指令英文解釋翻譯、或有指令的近義詞、反義詞、例句

英語翻譯:

【經】 contingent order

分詞翻譯:

或的英語翻譯:

either; maybe; or; perhaps
【計】 OR

有的英語翻譯:

have; add; exist; possess
【法】 possession

指令的英語翻譯:

dictate; directive; injunction; instruction; mandate; statement
【計】 directive; I; instruction
【經】 command; injunction; instruction; precept

專業解析

在漢英詞典視角下,“或有指令”對應的英文術語通常為“contingent instruction”,指一項附條件生效的指令或要求。其核心含義在于該指令的執行與否取決于未來某個不确定事件是否發生。

詳細解釋:

  1. “或有” (Contingent)

    表示“依賴特定條件”“可能發生也可能不發生”。在法律、金融等語境中,指結果取決于未來不确定事件的狀态。

    例:或有負債 (contingent liability)、或有權益 (contingent interest)。

  2. “指令” (Instruction)

    指明确的指示、命令或操作要求,常見于合同、法律文件或技術流程中。

  3. 整體含義

    “或有指令”即僅在特定條件滿足時才生效或執行的指令。若條件未達成,該指令自動失效或無需執行。其關鍵特征包括:

    • 條件依賴性:以未來不确定事件(如市場波動、特定行為完成)為觸發前提;
    • 效力待定性:條件成就前指令處于休眠狀态;
    • 自動執行性:條件滿足後通常無需額外确認即生效。

應用場景


權威參考來源:

  1. 《元照英美法詞典》對“contingent”的定義:“依未來不确定事件而定的”
  2. 法律術語庫Law.com對“contingent instruction”的解析:“僅在預設條件發生時生效的指令”
  3. 《英漢法律詞典》(法律出版社)中“contingent”詞條:“附條件的,或有的”

(注:因搜索結果未提供具體鍊接,此處僅标注來源名稱。建議通過專業法律數據庫如Westlaw、HeinOnline或權威出版社工具書驗證術語細節。)

網絡擴展解釋

“或有指令”這一表述并非标準術語,可能需結合具體領域或上下文理解。以下從不同角度進行解釋:

1. 計算機科學領域(主要來源) 在計算機系統中,指令是由操作碼和地址碼組成的代碼,用于指示處理器執行特定操作。若将“或有指令”理解為條件性指令,則指需要滿足特定條件才會觸發的操作。例如:

2. 語言學角度(來源、) 拆分詞義解釋:

3. 公文術語(來源) 在舊式公文中,指令特指上級對下級請示的批複文件。若結合“或有”,可能指附帶有條件限制的行政批示,例如:「準予撥款,或有審計通過後執行」

建議使用者根據具體語境确認含義,若涉及專業技術文檔,需結合上下文進一步分析。計算機領域相關解釋具有較高權威性支撐,其他角度的解讀需謹慎驗證。

分類

ABCDEFGHIJKLMNOPQRSTUVWXYZ

别人正在浏覽...

按合約苯托沙敏側鍊上的氯到達日期發誓放棄分塊查找弗裡德定律焊接溫度場恒範鋼基本存儲極化繼電器緊縮計劃技術上的喹啉并喹唑啉厲害路徑選擇軟件抹布奶油計尼姑庵紐約可可交易所膿袋形成女審判員平均偏移三氯化鎢生物信息論射頻帶寬時間定序收濕物突變