
【經】 contingent payments
either; maybe; or; perhaps
【計】 OR
have; add; exist; possess
【法】 possession
repay
pay; pay a sum of money
【電】 payment
或有償付款(Contingent Consideration)
中文釋義
指在商業交易(如并購、資産轉讓)中,買方根據未來特定條件是否達成而向賣方支付的額外款項。其金額、支付時間或支付義務本身取決于不确定的未來事件(如業績目标、市場表現等),屬于一種附條件的對價形式。
英文釋義
Contingent consideration refers to an obligation to transfer additional assets or equity to the seller if future specified events occur or conditions are met. It is commonly used in business combinations where the total purchase price may be adjusted based on post-acquisition performance metrics.
條件性(Contingency)
支付義務與未來不确定事件綁定,例如:
來源:《元照英美法詞典》
對價性(Consideration)
作為合同對價的一部分,其存在需符合“合意、合法性與價值交換”原則。若條件未觸發,支付義務可能完全或部分免除。
來源:美國《統一商法典》(UCC)§ 1-201
法律風險分配
通過将部分付款與未來事件挂鈎,買賣雙方分擔交易後風險:
來源:國際會計準則理事會(IASB)《IFRS 3——企業合并》
收購方承諾,若标的公司三年内淨利潤增長20%,則追加支付收購款的10%。
專利許可費與授權産品的實際銷售額挂鈎。
部分賠償金以被告未來是否違反協議為支付條件。
《布萊克法律詞典》(Black's Law Dictionary)
Contingent consideration 詞條定義:
"Consideration that is due only if a specified event occurs."
《聯合國國際貿易法委員會擔保交易指南》
闡釋或有債務在跨境交易中的擔保作用(§ 45-48)。
中國《合同法》
第45條:附條件的合同條款效力規則(適用于有償付款約定)。
注:實踐中,或有償付款需在財務報表中按公允價值計量(IFRS 3 / ASC 805),并披露重大估值假設及風險。
“或有償付款”是商業交易中的一種支付方式,其核心在于支付條件或金額與未來特定事件挂鈎。以下是詳細解釋:
或有償付款(Contingent Payment)指在交易中,最終支付金額或時間取決于未來條件的達成,如目标公司的業績指标、市場指數變化等。這種支付方式常見于并購、股權投資等場景,用于解決買賣雙方對估值或風險的分歧。
普通有償交易(如買賣合同)的對價金額和支付時間在籤約時已确定,而或有償付款的核心要素具有不确定性,屬于附條件民事法律行為。
注:具體條款設計需結合《民法典》合同編要求,建議通過專業法律文書約定觸發條件、計算方式及争議解決機制。
艾杜糖醛酸成分環境觸怒磁分析器代管款疊接對外貿易關系多巴胺二苯甲酮二碘塔利利果脂酸發行股份資本理論防腐蝕添加劑封銷附有紅利改編程式岡比亞錐蟲骨髓白細胞固體培養環戊基十三酸可控差異空氣液體張力内環匹配過程顴弓根熱門交易生理性萎縮失物招領處舒服地通路孔脫機輸入