月沙工具箱
現在位置:月沙工具箱 > 學習工具 > 漢英詞典

活命英文解釋翻譯、活命的近義詞、反義詞、例句

英語翻譯:

earn a living; save one's life

例句:

  1. 千萬不要把這事告訴任何人。如果想活命,就一個字也不要說。
    Never speak a word of this to anyone. If you value your life, never say one word.
  2. 他逃出國才得以活命
    He saved his own neck by fleeing the country.

分詞翻譯:

活的英語翻譯:

alive; exactly; live; product; vivid; work
【醫】 vivi-

命的英語翻譯:

assign; fate; life; order

專業解析

"活命"在漢英詞典中的核心釋義可從三個維度解析:

一、動詞性釋義 指維持基本生存狀态,對應英文"eke out an existence"或"scrape by"。例如"靠打零工活命"可譯為"eke out a living by doing odd jobs"(來源:《現代漢語詞典·漢英雙語版》)。該詞常與生存困境相關聯,《牛津漢英大詞典》特别指出其隱含"勉強維持最低生存需求"的語義特征。

二、名詞性釋義 表示"生命"或"生存權利",對應英文"life sustenance"。法律語境下如"保障災民活命權"應譯為"guarantee disaster victims' right to life sustenance"(來源:《新世紀漢英大辭典》)。《中華漢英大詞典》強調該用法多出現于人道主義援助、社會保障等正式文本。

三、特殊複合結構 在"活命X"構式中轉化為形容詞屬性,如"活命錢(life-sustaining funds)"、"活命糧(famine relief grains)"。此類表達多用于社會經濟文獻,《中國關鍵詞:漢英對照》系列叢書将其界定為"具有社會保障功能的應急生存資源"。

近義詞辨析方面,《漢英對比語言學》指出:"生存"強調客觀存在狀态(existence),"活命"側重主觀求生行為(survival endeavor);"糊口"僅指飲食維生,"活命"包含全方位生存保障。該詞在當代語用中常見于扶貧政策文本、災後重建報告等專業領域。

網絡擴展解釋

“活命”是一個漢語詞彙,其含義可從以下角度解析:

  1. 基本字面義
    指“維持生命、存活下去”,強調在困境或危險中保住性命。例如:“地震後,他們靠少量食物活命。”

  2. 生存手段的引申
    可指代謀生的方式或經濟來源,如:“他靠打零工活命。” 這裡不僅指生理存活,也隱含維持基本生活的經濟條件。

  3. 文學與情感色彩
    在文學或口語中可能帶有被動、艱辛的意味,例如:“這種日子隻是苟且活命。” 暗含對生存狀态的不滿或無奈。

  4. 反義與對比
    與“死亡”直接對立,但不同于“生活”(後者更側重生存狀态的質量)。例如:“活命已是不易,何談享受生活?”

使用注意:該詞多用于口語或非正式語境,正式文本中更常用“生存”“存活”等詞。若需強調積極求生的意志,可用“求生”替代部分語境中的“活命”。

分類

ABCDEFGHIJKLMNOPQRSTUVWXYZ

别人正在浏覽...

保留追償權變動費用腸傷寒程式設計語言小組穿孔标志淡黃青黴糖酸電傳打字機接口電流表電流繼電器遞歸圖象分解二十三碳烯酸法定仲裁負相序繼電器負債與淨值比率幹酪乳杆菌發酵因子過程命令混淆是非均稱的卡珀勒氏手法來信收到爛糊的瀝濾盆流浪人糖尿模式控制系統年利諾特納格耳氏綜合征偶氮甲酰氨圖象掃描器微分輸入阻抗