月沙工具箱
現在位置:月沙工具箱 > 學習工具 > 漢英詞典

保留追償權英文解釋翻譯、保留追償權的近義詞、反義詞、例句

英語翻譯:

【法】 under reserve

分詞翻譯:

保留的英語翻譯:

keep down; reserve; retain; save; withhold; reservation
【計】 hold
【化】 retention
【醫】 retention
【經】 retain

追的英語翻譯:

chase; go after; pursue; recall; seek; trace

償的英語翻譯:

repay

權的英語翻譯:

authority; power; right; tentatively
【化】 weight

專業解析

保留追償權(Reservation of Rights)的法律釋義

一、術語定義與漢英對照

“保留追償權”指權利人(如債權人、保險公司等)在特定情況下暫不行使權利,但明确聲明未來保留要求賠償或補償的權利。其英文對應術語為Reservation of Rights (ROR),常見于法律文件、保險條款及商業合同中。

二、核心法律要素

  1. 權利暫緩行使

    權利人基于協商、調查或程式需要,主動選擇延遲追償行動,但需以書面形式明确聲明保留權利。例如,保險公司在理賠調查期間可能發出《權利保留通知書》,避免因延遲處理被視為默認放棄權利。

    依據:《中華人民共和國保險法》第26條,保險人應及時核定理賠,但複雜案件調查期可延長。

  2. 未來主張的确定性

    保留行為本身不消滅權利,而是确保權利人可在後續證據充分、條件成熟時啟動追償。典型場景包括:

    • 連帶責任中,一方先行賠償後保留向其他責任方追償的權利;
    • 保險代位求償中,保險公司賠付後保留向第三方責任人的追償權。

      參考:《民法典》第535條,代位權的行使範圍以債權人的到期債權為限。

三、應用場景與法律效力

四、權威文獻參考

  1. 《元照英美法詞典》 定義“Reservation of Rights”為:

    當事人表明其特定行為不構成權利放棄,且保留主張原有權利的意思表示。

    來源:法律出版社,2003年版,第1188頁。

  2. 《中華人民共和國民法典》 第118條:

    民事主體依法享有債權,債權人有權要求債務人履行義務。

    來源:中國人大網(www.npc.gov.cn

五、關鍵區别:保留追償權 vs 權利放棄

特征 保留追償權 權利放棄
意思表示 明示聲明保留未來權利 明示/默示放棄權利
法律後果 權利不消滅,可後續行使 權利消滅,不可恢複
舉證責任 需證明已有效發出保留聲明 需證明對方知曉放棄意圖

“保留追償權”是權利人維護自身權益的策略性法律行為,其有效性依賴于明示聲明及符合法定程式。實踐中需通過書面函件、合同條款等形式固定證據,确保權利可執行性。

網絡擴展解釋

保留追償權是指在法律關系中,權利主體未明确放棄向責任方追索債務或賠償的權利,但實際是否行使該權利需根據後續實際情況決定。以下是綜合法律依據和適用場景的詳細解釋:

1.定義與核心含義

保留追償權并非強制要求追償,而是表明權利人在一定條件下仍保有向責任方主張權益的資格。例如,保證人代債務人清償債務後,雖未立即追償,但保留未來行使追償的權利。這一權利常見于擔保合同、連帶責任等場景,如《民法典》第178條明确連帶責任人可被部分或全部追償。

2.法律依據

3.行使條件

追償權成立需滿足以下條件:

4.是否必須追償?

保留追償權≠必須追償。是否行使需根據實際情況判斷,例如:

5.實際應用場景

保留追償權是法律賦予的“選擇性權利”,其行使需結合具體案情、債務人履約能力等因素綜合判斷。權利人可通過協商、訴訟等途徑實現追償,但并非強制義務。

分類

ABCDEFGHIJKLMNOPQRSTUVWXYZ

别人正在浏覽...

【别人正在浏覽】