月沙工具箱
現在位置:月沙工具箱 > 學習工具 > 漢英詞典

混合性財産英文解釋翻譯、混合性財産的近義詞、反義詞、例句

英語翻譯:

【經】 mixed property

分詞翻譯:

混合的英語翻譯:

mix; admix; blend; compound; incorporate; interfusion; meld
【計】 mixing
【化】 admixture; mixing
【醫】 admixture; incorporate; incorporation; M. et sig.; misce; mix; mixing
permixion

財産的英語翻譯:

belongings; estate; means; possession; property; riches; wealth; worth
【醫】 property
【經】 assets; belongings; chose; estate; money; moneys; property
worldly goods

專業解析

"混合性財産"(Mixed Property)在漢英法律術語中特指兼具不同物權屬性的資産形态,其核心特征在于同時包含動産與不動産成分,或涉及多元法律管轄權的複合型財産關系。這一概念在比較法研究中具有重要價值,主要體現在以下三個維度:

  1. 物權二元性特征

    依據《元照英美法詞典》(第9版)的定義,混合性財産指代土地附着物等兼具動産與不動産雙重屬性的标的物。典型例證如商業地産中的定制化生産設備,其固定安裝特性使之成為不動産組成部分,而可拆卸特性又保留動産屬性。

  2. 跨境財産權屬

    在國際私法領域,《國際比較法百科全書》将其延伸解釋為涉及多法域管轄的財産組合,例如跨國企業持有的不動産與知識産權組合資産包,需同時適用物之所在地法與合同準據法。

  3. 中國法律實踐

    我國《民法典》物權編第115條通過"添附物"規則确立混合財産的處理原則,最高人民法院第15號指導性案例進一步明确:房屋擴建部分與原有建築形成的不可分割整體,應按照混合財産規則進行權屬認定和分割處置。

該術語的準确理解需結合具體法律場景,建議參考權威法律辭典和司法案例數據庫獲取更完整的實務指引。

網絡擴展解釋

混合性財産是指突破傳統公有、共有、私有三分法框架,由兩種或三種典型財産形态組合而成的財産類型。其核心特征在于産權主體多元化和功能複合化, 以下是具體解析:

一、混合性財産的類型

  1. 公-私混合財産
    典型例證:共有産權住房。政府與個人按比例共有産權,既滿足個人居住需求,又實現保障性住房的公共屬性。

  2. 公-共混合財産
    典型例證:城市公共公園。政府作為管理主體,但使用權歸屬全體市民,兼具公共服務與集體共有特性。

  3. 共-私混合財産
    典型例證:住宅專項維修資金。業主共同所有,但資金使用需遵循特定規則,體現私人産權與共有管理結合。

  4. 公-共-私混合財産
    典型例證:政府注資的社會保險基金。資金來源于政府財政(公)、參保人繳費(私)及統籌賬戶(共),三方權益交織。

二、混合性財産的特殊功能

三、産生背景

傳統財産分類無法適應現代市場經濟中公私合作、社會治理複雜化的需求,混合性財産通過多元主體協作解決資源分配、風險共擔等問題。例如城市更新項目中政府、企業、居民三方合作的資産模式即屬此類。

如需進一步了解混合財産的法律屬性或具體案例,可查閱法學領域相關文獻。

分類

ABCDEFGHIJKLMNOPQRSTUVWXYZ

别人正在浏覽...

包裝好的物品比拉萬醇皮炎超過資本的借用成本中心沖擊波單自由度系統打印好的彙總數據報告方格粒紋非常手段廢鐵呋喃果糖根絲輥筒壓碎機簡易仲裁交換連接酵母菌性指間糜爛技術情報礦車藍石蕊試紙利什曼蟲屬盲機器人性上課時間神經激素的樹膠糖順次網絡損耗效應天生鐵定的