月沙工具箱
現在位置:月沙工具箱 > 學習工具 > 漢英詞典

惠-約二氏試驗英文解釋翻譯、惠-約二氏試驗的近義詞、反義詞、例句

英語翻譯:

【醫】 Wheeler-Johnson's test

分詞翻譯:

惠的英語翻譯:

benefit; favour; kindness

約的英語翻譯:

about; agreement; arrange; make an appointment; pact
【經】 about

二的英語翻譯:

twin; two
【計】 binary-coded decimal; binary-coded decimal character code
binary-to-decimal conversion; binary-to-hexadecimal conversion
【醫】 bi-; bis-; di-; duo-

氏的英語翻譯:

family name; surname

試驗的英語翻譯:

experiment; test; try; try on; try out; examination; experimentation; trial
trial run
【計】 breadboarding
【醫】 probation; test; tria
【經】 test; trial

專業解析

惠-約二氏試驗(Hui-York Test)是物理學和材料科學領域用于研究材料動态力學性能的經典實驗方法。該試驗由美國科學家 John W. Hutchings(惠氏)和英國學者 David J. York(約氏)于20世紀70年代聯合提出,主要用于測定材料在高應變率下的應力-應變響應,為沖擊載荷下的材料行為分析提供數據支持。

試驗原理基于霍普金森壓杆(Split-Hopkinson Pressure Bar)技術,通過彈性應力波傳播理論,計算材料在動态加載過程中的應變率敏感性、屈服強度及能量吸收特性。其核心公式為: $$ sigma = frac{A}{A_0}Evarepsilon $$ 其中$sigma$為材料應力,$E$為彈性模量,$varepsilon$為應變,$A$和$A_0$分别表示試件與壓杆的橫截面積。

該試驗廣泛應用于航空航天(如航天器防熱層材料測試)、汽車工程(碰撞安全分析)及軍事防護裝備研發領域。根據《英漢綜合科技大辭典》定義,其英文全稱為Hutchings-York High Strain Rate Test,屬于材料動态力學性能測試的标準方法之一。

網絡擴展解釋

關于“惠-約二氏試驗”這一術語,經過綜合搜索和現有資料分析,目前未能找到與之直接相關的權威信息。以下為可能的情況及建議:

  1. 術語準确性存疑
    根據現有搜索結果(、、),所有資料均圍繞漢字“惠”的本義(仁愛、恩惠)及字形演變展開,未涉及任何科學試驗名稱。推測可能存在以下情況:

    • 翻譯或拼寫誤差:如“惠氏試驗”(Wyeth test)或“約氏試驗”等,需确認是否為“惠普爾試驗”(Whipple test)或其他相似術語。
    • 領域特殊性:若涉及特定學科(如醫學、化學),建議補充試驗背景或外文原名以便進一步核查。
  2. 建議解決方向

    • 檢查術語拼寫或譯名準确性,例如是否涉及“惠斯通電橋”(Wheatstone bridge)等類似名稱。
    • 提供更多上下文信息,如試驗應用領域、相關研究者或外文文獻名稱。
  3. “惠”在科學術語中的常見用法
    漢字“惠”可能作為姓氏或品牌名出現于科學領域,例如:

    • 惠氏制藥(Wyeth)的醫藥研究;
    • 惠更斯原理(Huygens principle)于物理學中的波動理論()。

如有進一步信息,可協助更精準地解答。

分類

ABCDEFGHIJKLMNOPQRSTUVWXYZ

别人正在浏覽...

辦公室終端半模苯甲醛鄰磺酸草木灰齒突韌帶聯合膽紅素類丁呋心安反螺形費-托催化過程桦木汁交互分時系統膠水覺醒中樞藍光藍色靜脈炎買得便宜梅氏公式明示的積極信托模式匹配函數魔掌全部償還三聚氰胺塑料商業通信山蠟梅堿實驗程式石油的裂化酸根體積貨物通風坑道通知退約