
brokenhearted; dejected; discouraged
"灰心的"在漢英詞典中的核心釋義指因挫折或困難失去信心,表現為情緒低落與動力減退。該詞對應的英文翻譯為"discouraged"或"disheartened",常見于描述持續努力後未達預期時的心理狀态。《現代漢語詞典》第7版将其定義為"失去信心和勇氣"的心理狀态,《牛津高階英漢雙解詞典》第9版則強調該詞包含"因失敗經曆而産生消極情緒"的語義特征。
在語義辨析層面,《新世紀漢英大詞典》指出"灰心的"與"沮喪的"(depressed)存在程度差異:前者側重信心喪失,後者更強調情緒壓抑狀态。《朗文當代高級英語辭典》第6版通過例句"After three failed attempts, he grew disheartened"示範了該詞在"多次失敗引發心理變化"語境中的典型用法。
權威語言學研究顯示,"灰心的"在跨文化交際中對應英語"losing heart"的隱喻概念,這一表達在《劍橋國際英語詞典》中被注解為"停止相信某事會成功"的心理過程。需要區分的是,《柯林斯高級英漢雙解詞典》特别标注該詞多用于暫時性心理狀态,與表示徹底放棄的"絕望的"(desperate)構成語義梯度。
“灰心”是一個漢語詞彙,通常用來形容人在遭遇挫折、失敗或困境時,因信心受挫而産生的消極情緒狀态。以下是詳細解析:
1. 詞義核心
2. 使用場景
3. 近義與反義
4. 延伸表達
5. 例句說明
該詞生動體現了人類面對逆境時的心理波動,使用時需注意語境,避免與“放棄”等行為性詞彙完全等同——灰心是情緒狀态,未必導緻實際行動的終止。
不全流産材料加工塵世的磁泡器件容限存貨的組成大容量存儲控制器電鍵雜聲額葉飛奔高爐燃燒格-杜二氏手術國際金融機構合法霍博肯氏小結交通法規金融業者類别鎖墓親壓體柔性電路神經幹首席政法官同位穿孔校驗法脫蠟劑拓撲排序突升外部子程式衛兵士官