月沙工具箱
現在位置:月沙工具箱 > 學習工具 > 漢英詞典

诙諧狀癡呆英文解釋翻譯、诙諧狀癡呆的近義詞、反義詞、例句

英語翻譯:

【醫】 childlike dementia; moria

分詞翻譯:

诙諧的英語翻譯:

humor; humour; jocosity; waggery

狀的英語翻譯:

account; certificate; condition; shape; state; written complaint
【醫】 appearance

癡呆的英語翻譯:

dementia; imbecile
【醫】 aphrenia; aphronesia; cataphrenia; dementia; desanimania; phrenatrophia

專業解析

由于當前醫學文獻中未檢索到“诙諧狀癡呆”的标準術語,該表述可能是對特定神經精神症狀的描述性翻譯。根據神經病學領域常見症狀推斷,該詞可能指向德語術語“Witzelsucht”,指前額葉損傷患者表現出的病理性玩笑行為。

這種現象常見于額颞葉癡呆(Frontotemporal Dementia)和假性球麻痹患者,臨床特征包括:不合時宜的滑稽言語、重複性玩笑、社交判斷力下降等。美國神經病學會(AAN)将其歸類為行為變異型額颞葉癡呆的伴隨症狀(參見2020年《Neurology》診療指南),多由右側額葉眶回病變引發。

需注意與器質性腦病相關的病态幽默表現需通過神經心理學評估(如FAB量表)與精神分裂症等疾病鑒别。具體診斷标準可參考世界衛生組織ICD-11編碼中的“額颞葉綜合征”(6D85)。

網絡擴展解釋

關于“诙諧狀癡呆”這一表述,目前權威醫學資料中并未将其列為獨立的癡呆類型或規範術語。結合您的提問,可能存在以下兩種理解方向:

一、對術語的誤解或混淆

  1. 非規範表達
    “诙諧狀”可能是對某些癡呆患者行為特征的描述,而非臨床診斷名稱。例如:

    • 額颞葉癡呆(行為變異型):患者可能表現出不合時宜的幽默、幼稚行為或社交脫抑制,如在不恰當場合開玩笑。
    • 路易體癡呆:部分患者伴隨幻覺或情緒波動,可能出現看似“诙諧”的異常反應。
  2. 翻譯或文獻差異
    需注意是否存在術語翻譯偏差。例如,英文文獻中“Witzelsucht”一詞指病理性玩笑行為,多見于額葉損傷患者,但中文較少直接譯為“诙諧狀癡呆”。

二、需排除的非典型描述

若觀察到患者有類似表現,建議結合以下典型癡呆類型排查:

  1. 行為變異型額颞葉癡呆(bvFTD)
    • 核心症狀:社交行為失控、同理心喪失、刻闆動作。
    • 可能伴隨強迫性說笑或不合時宜的幽默。
  2. 阿爾茨海默病(晚期)
    • 偶見情緒調節異常,但以記憶衰退和定向障礙為主。

建議

如需進一步确認症狀,請咨詢神經内科醫生,并參考權威診斷标準(如DSM-5或ICD-11)。您可查看來源了解更多癡呆分類信息。

分類

ABCDEFGHIJKLMNOPQRSTUVWXYZ

别人正在浏覽...

鞍狀峰保外執行判決超産串級替續器單層式壓力容器二葉長距蘭福-賴二氏法氟素性的桧醇減去的腳藓級間勞役農場絡合物形成耐風雨佩雷尼氏溶液普通許可證秦艽人工增壓軟總線三端口網絡市政官索賠天線接合器體質顔料土壤腐蝕維爾納氏綜合征為業務上使用而購買