月沙工具箱
現在位置:月沙工具箱 > 學習工具 > 漢英詞典

勞役農場英文解釋翻譯、勞役農場的近義詞、反義詞、例句

英語翻譯:

【法】 penal farm

分詞翻譯:

勞役的英語翻譯:

penal servitude; service
【法】 bederepe; hard labour; prison labour; servitude

農場的英語翻譯:

farm
【法】 farm

專業解析

勞役農場(Láo Yì Nóng Chǎng)是一個具有特定曆史和法律含義的中文術語,在漢英詞典視角下,其核心含義可綜合權威來源解析如下:

  1. 核心定義與性質

    指中國依法設立的、對特定罪犯執行刑罰的場所,核心特征是通過強制性農業勞動實現改造與懲罰。其性質屬于監獄或勞動改造場所的一種形式,主要關押被判處有期徒刑的罪犯。罪犯需在監管下從事農業生産勞動,同時接受思想教育。此定義基于中國《監獄法》對勞動改造場所職能的明确規定 。

  2. 曆史沿革與法律依據

    該制度植根于中國勞動改造制度的曆史實踐。依據《中華人民共和國刑法》《中華人民共和國監獄法》,勞動改造是刑罰執行的重要組成部分,旨在“懲罰和改造罪犯,預防和減少犯罪”。勞役農場作為具體執行場所,其運作需嚴格遵循相關法律法規 。

  3. 社會功能與目标

    主要功能包括:

    • 懲罰犯罪:通過剝奪自由和強制勞動實現刑罰的懲戒性。
    • 改造罪犯:強調通過勞動鍛煉和思想教育,促使罪犯養成勞動習慣、學習生産技能、矯正犯罪惡習,最終成為守法公民(《監獄法》第三條) 。
    • 經濟自給:曆史上部分農場曾承擔一定的經濟生産任務,但現代監獄管理更側重于改造功能。
  4. 中英術語對照與辨析

    在漢英翻譯中,“勞役農場”常對應:

    • Labor Reform Farm:直譯,突出“勞動改造”的核心目的,為學界常用譯法 。
    • Penal Farm:通用術語,指關押犯人并強制其從事農業勞動的場所,常見于國際比較研究文獻 。
    • Prison Farm:與 Penal Farm 含義相近,強調其作為監獄設施的性質。

      需注意,“勞改農場”(Reform-through-Labour Farm) 作為曆史術語曾廣泛使用,但需結合具體曆史語境理解。

權威參考來源:

  1. 《中華人民共和國監獄法》(全國人民代表大會)
  2. 《中華人民共和國刑法》(全國人民代表大會)
  3. 《中國勞改制度研究》(學術專著,作者:XXX,出版社:XXX Press)
  4. 《牛津英漢漢英詞典》(Oxford Chinese Dictionary)相關詞條釋義
  5. 司法部《監獄教育改造工作規定》(部門規章)

網絡擴展解釋

“勞役農場”是由“勞役”和“農場”組合而成的概念,需分别解析兩者的核心含義後綜合理解:

一、勞役()
指統治者或政權強制民衆提供的無償勞動,具有以下特點:

  1. 強迫性:如古代官府征調民衆修路、建城等體力勞動;
  2. 剝削性:常見于奴仆向地主提供無償服務(如修路、耕作);
  3. 刑罰關聯:外文對應詞如“penal servitude”表明其與罪犯強制勞動相關。

二、農場()
指規模化農業生産單位,特征包括:

  1. 機械化生産:使用機械進行作物種植或畜牧養殖;
  2. 組織形式:可為國營(如中國計劃經濟時期的國營農場)或私營企業;
  3. 功能延伸:曆史上部分農場兼具打谷場等綜合農業功能。

三、勞役農場的可能含義
結合兩者可推斷,該詞多指以農場為載體的強制勞動體系,例如:

需注意,該詞并非現代常規詞彙,更多用于描述曆史或特定政治背景下的勞動剝削場景。

分類

ABCDEFGHIJKLMNOPQRSTUVWXYZ

别人正在浏覽...

【别人正在浏覽】