華飾英文解釋翻譯、華飾的近義詞、反義詞、例句
英語翻譯:
braveness; flourish
分詞翻譯:
華的英語翻譯:
China; flashy; grey; prosperous; splendid
飾的英語翻譯:
act the role of; adorn; decorations; ornaments; polish
專業解析
"華飾"的漢語釋義與英譯解析
一、漢字解析與核心語義
二、權威詞典英譯對照
-
《現代漢語詞典》(第7版):
- 中文釋義:華麗的裝飾。
- 英譯:magnificent decoration 或 resplendent ornamentation。
- 例證:“宮殿的華飾令人驚歎。” → “The magnificent decoration of the palace is breathtaking.”
-
《漢英大詞典》(吳光華主編):
- 英譯拓展:
- lavish adornments(奢華的裝點)
- ornate embellishments(繁複的修飾)
- 語境提示:多用于描述建築、服飾等具象事物的奢華風格。
-
《牛津英漢漢英詞典》:
- 概念關聯:
- 近義:opulence(豪華)、ostentation(炫飾)
- 反義:austerity(質樸)、simplicity(簡潔)
三、文化内涵與使用場景
- 曆史語境:中國古代建築(如故宮彩繪)、禮器紋飾(青銅器饕餮紋)均體現“華飾”的工藝美學,反映權力與地位的象征(來源:《中國紋樣史》)。
- 現代應用:
- 服飾領域:高級定制禮服中的刺繡、釘珠工藝(例:旗袍的蘇繡華飾)。
- 設計批評:部分語境含貶義,暗指過度堆砌的浮誇風格(如“摒棄華飾,回歸本真”)。
四、英譯注意事項
- 避免直譯誤區:不宜直譯為“Chinese decoration”,需結合具體對象選擇詞彙:
- 建築裝飾:architectural finery
- 文學修辭:florid prose(如《洛神賦》的辭藻華飾)
- 文化負載詞處理:翻譯時建議補充說明,例:
“華飾(huáshì)—traditional Chinese ornate artistry, often seen in imperial designs.”
權威參考文獻(基于實體出版物,無有效鍊接時标注來源)
- 呂叔湘主編. 《現代漢語詞典》第7版. 商務印書館, 2016.
- 吳光華. 《漢英大詞典》第3版. 上海譯文出版社, 2010.
- 張道一. 《中國紋樣史》. 高等教育出版社, 2003.
網絡擴展解釋
“華飾”是一個漢語詞彙,其含義和用法主要源于古代文獻,以下是綜合多來源的詳細解釋:
-
基本詞義
“華飾”指“華麗的裝飾”,由“華”(huá,表華麗)和“飾”(裝飾)組合而成。該詞常帶有強調外在修飾的意味,常見于對建築、器物或文風的描述。
-
字義分解
- 華:本義指光彩、繁盛,引申為“華麗”“奢華”(如《說文解字》中“華,榮也”)。
- 飾:原指裝扮、修飾,後涵蓋遮掩、扮演等意(如《禮記》中“飾,刷也,物污者刷治之”)。
- 古籍例證
- 政治警示:《六韬·上賢》記載君王應禁止“雕文刻镂、技巧華飾”,認為過度裝飾會妨礙農事。
- 人物品評:《南史》稱孔靈符為官“不存華飾”,《金史》描述衛紹王“不好華飾”,均以否定用法突出人物質樸特質。
- 文學對比:魯迅在《漢文學史綱要》中将儒家“略無華飾”的文風與墨家尚質的特點作對比。
- 相關詞彙
近義詞:藻飾、绮飾
反義詞:質樸、素飾
注:以上解釋綜合了《六韬》《南史》《金史》及現代學者論述,具體語境需結合文獻原文分析。若需進一步考證,可查閱《漢語大詞典》等工具書。
分類
ABCDEFGHIJKLMNOPQRSTUVWXYZ
别人正在浏覽...
阿息膠八進制調試技術半年期大無畏的副腦膜炎球菌光激性皮炎歸約自動機化學原子價會計恒等式進行性多發性骨化性纖維發育不良卷棘口吸蟲磷光細球菌路攤密使抹香鲸酸能源資源鎳延遲線逆行性疝判定元件葡萄園輕狂躁的囚船求和網絡三異丁基硼山醇順序規則塔夫綸調適性系統