還魂英文解釋翻譯、還魂的近義詞、反義詞、例句
英語翻譯:
revive from death
分詞翻譯:
還的英語翻譯:
give back; return; also; even; still; too; yet
魂的英語翻譯:
fetch; mood; soul; spirit
專業解析
漢英詞典視角下“還魂”的釋義
一、核心釋義
-
字面含義
- 中文解釋:指人死後靈魂回歸肉體複活,或借屍重生。
- 英文對應:revive after death;return from the dead(如《漢語大詞典》釋義“死而複活”)。
- 文化背景:源于道教和民間信仰,常見于志怪小說(如《聊齋志異》)。
-
引申含義
- 比喻義:事物重新恢複活力或舊事物以新形式再現。
- 例:傳統文化在現代設計中的還魂 → revival of traditional culture。
- 口語用法:形容精神狀态的恢複(如“喝咖啡還魂”)。
二、權威典籍與用例
-
古典文獻
- 《太平廣記·卷三百五十六》:“夜半還魂,自言見冥吏。”
- 英譯:He revived at midnight, claiming to have seen underworld officials.
- 《牡丹亭》第十出:“還魂記”(The Peony Pavilion: The Return of the Soul)。
-
現代詞典定義
- 《現代漢語詞典》(第7版):
- 還魂:迷信指人死後的靈魂複活。
- 英譯參考:resurrection(宗教語境);revival(廣義再生)。
三、英譯辨析
中文語境 |
推薦英譯 |
適用場景 |
靈魂複活(超自然) |
resurrection |
宗教、神話文本 |
事物複興 |
revival;rejuvenation |
文化、社會現象描述 |
精神恢複(口語) |
recharge;revitalize |
日常對話(如“咖啡還魂”) |
四、文化注釋
“還魂”在東亞文化中與“借屍還魂”“還魂草”等概念關聯,英語文化中類似表達為 resurrection(基督教背景)或 reincarnation(轉世),但需注意語義差異。
參考來源:
- 《漢語大詞典》"還魂"釋義(國學大師)
- 《牡丹亭》英譯研究(中國學術期刊網)
- 《現代漢語詞典》第7版(商務印書館)
網絡擴展解釋
“還魂”是一個多語境詞彙,其含義根據文化背景和使用場景有所不同,主要可從以下角度解釋:
一、核心含義
-
迷信概念
指人死後靈魂回歸身體而複生,常見于民間傳說或宗教觀念。例如“借屍還魂”即描述靈魂依附他人屍體複活的現象。
-
方言/現代引申
在部分地區或特定領域,“還魂”指物品的再生利用,如“還魂紙”(廢紙再造)、“還魂橡膠”(再生橡膠)。
二、文化與文學擴展
-
文學與藝術象征
常出現在神話、小說中,象征重生或命運轉折。例如《西遊記》中唐太宗之妹借屍還魂的情節,或唐代杜牧詩句“還魂怨有香”暗喻生死糾葛。
-
哲學與隱喻
可引申為事物以新形式重現,如傳統文化複興被稱為“文化還魂”。
三、相關概念辨析
- 與“複活”區别:
“複活”多指生命體自然蘇醒,而“還魂”強調靈魂轉移或超自然幹預。
- 與“轉世”區别:
“轉世”是靈魂投胎新生,“還魂”則是靈魂回歸原身或他身。
如需進一步了解具體文學作品中的案例或方言用法,和中的古籍引述及現代釋義。
分類
ABCDEFGHIJKLMNOPQRSTUVWXYZ
别人正在浏覽...
螯形合環半月形刀布爾項名簿籍嘗試法氘核撞擊道密度搭配的電影照相機對分的獨異點管闩加利醇将管子放到底部寄存單據空氣通風眶口排液切磨容許可靠性程度山刺玫設計環境生色團雙康奎甯數控機器人思維中斷網脈堿委婉的說法