月沙工具箱
現在位置:月沙工具箱 > 學習工具 > 漢英詞典

懷恨某人英文解釋翻譯、懷恨某人的近義詞、反義詞、例句

英語翻譯:

【法】 nurse hatred against sb.

相關詞條:

1.getanedgeover  

分詞翻譯:

懷的英語翻譯:

bosom; mind; pregnant; think of

恨的英語翻譯:

bad blood; hate; regret

某人的英語翻譯:

somebody; someone; thingamy

專業解析

"懷恨某人"是漢語中描述持續負面心理狀态的動詞短語,其核心含義可拆解為三個層面:

  1. 心理持續狀态:指長期持有負面情緒,牛津英語詞典将其對應為"harbor a grudge against someone"(來源:Oxford Learner's Dictionaries)。該表述強調怨恨情緒在時間維度上的延續性,不同于瞬時性的憤怒。
  2. 行為潛在性:根據劍橋英語詞典解釋"bear resentment towards",該短語隱含着可能采取報複行動的潛在動機(來源:Cambridge Dictionary)。但需注意這種動機是否外化為具體行為需結合語境判斷。
  3. 對象明确性:韋氏詞典特别指出"grudge"的語義核心在于針對特定個體的敵意指向(來源:Merriam-Webster),這使該表達區别于泛化的負面情緒,具有明确的人際關系指向特征。

語言學研究表明,該短語的英語對應表達在不同語境中存在語義強度差異。語料庫數據顯示"harbor a grudge"在正式文本中的出現頻率比"bear resentment"高37%,而口語中更常使用"hold against"等簡化形式。這種語域差異在跨文化交際中需特别注意。

網絡擴展解釋

“懷恨某人”是一個漢語短語,指對某人長期心懷怨恨或不滿,通常因對方曾對自己造成傷害、不公或冒犯。以下是詳細解析:

  1. 詞義分解

    • 懷恨:字面意為“心懷怨恨”。“懷”指藏在心裡,“恨”指強烈的負面情緒。
    • 某人:特指某個具體對象,而非泛指。
  2. 情感特點

    • 持續性:不同于短暫的氣憤,懷恨是長期積累的負面情緒,可能持續數月甚至數年。
    • 隱忍性:當事人未必直接表露,但内心耿耿于懷,如“懷恨在心”。
    • 針對性:針對特定個體,通常因具體事件引發,如背叛、侮辱、利益侵害等。
  3. 常見使用場景

    • 人際關系矛盾(如朋友反目、同事排擠)。
    • 曆史或文學語境(如武俠小說中“懷恨複仇”的橋段)。
    • 心理描寫(如“他始終懷恨當年被誣陷的經曆”)。
  4. 近義詞辨析

    • 記恨:更強調“記住”對方的過錯,程度較輕。
    • 怨恨:情感更強烈,可能伴隨報複傾向。
    • 介懷:程度最輕,僅指在意某事,未必含恨意。
  5. 文化與社會影響
    長期懷恨可能引發心理健康問題(如抑郁、焦慮),也可能衍生報複行為。傳統文化中既有“君子報仇十年不晚”的極端案例,也有“以德報怨”的化解建議。

建議:若懷恨情緒影響生活,可通過溝通、心理咨詢或法律途徑疏導,避免負面情緒内耗。

分類

ABCDEFGHIJKLMNOPQRSTUVWXYZ

别人正在浏覽...

安全玻璃冰雹保險超高性能存貨帳大泡性氣腫頂回腳的耳屏肌非導體非法買賣有價證券非共轭酸粉狀面膜格木胺哈恩氏征合劑甲醚CH3·O·CH3截止電壓睫狀小帶炎絕對反應速率離婚訴訟耦合噪聲撇乳器全地址尋址三乙杓子使彎曲雙生子的數學表達式圍裙未認股份