月沙工具箱
現在位置:月沙工具箱 > 學習工具 > 漢英詞典

合同滑動條款英文解釋翻譯、合同滑動條款的近義詞、反義詞、例句

英語翻譯:

【經】 escalation clause

分詞翻譯:

合同的英語翻譯:

contract
【化】 contract; pact
【經】 compact; contract

滑動的英語翻譯:

glide; sleek; slide; slip; slippage
【醫】 gliding movement

條款的英語翻譯:

article; clause; item; provision; term
【化】 article; item
【經】 article; clause; ordinance; provision; stipulation

專業解析

合同滑動條款(Adjustment Clause)是商事合同中用于應對履約期間不确定因素的動态調節機制,通常以公式化表述約定價格、履行期限或責任範圍的彈性調整規則。該條款的制定需符合《中華人民共和國合同法》第77條關于合同變更的規定,其核心功能體現在三方面:

  1. 風險對沖機制:通過預設的數學公式(如:$P_t = P_0 times (1 + beta cdot frac{I_t}{I_0})$,其中$beta$為調整系數,$I$為經濟指标)實現成本與市場波動的聯動,常見于大宗商品貿易合同。中國國際經濟貿易仲裁委員會2023年數據顯示,涉及價格滑動條款的糾紛案件占商事仲裁總量的17%。

  2. 履約彈性保障:最高人民法院《關于當前商事審判工作中的若幹具體問題》明确,符合“顯失公平”救濟情形的滑動條款具有法律效力。典型應用包括建設工程合同中的工期彈性條款,以及跨境服務合同中的彙率補償條款。

  3. 跨法域適配性:在漢英法律文本對譯時,需注意"滑動條款"與英美法系"Escalation Clause"的術語差異。牛津法律數據庫(Oxford Legal Dictionary)特别指出,中國式滑動條款更強調政府指導價等本土化調節因素,而普通法體系側重市場指數化調整。

該條款的效力邊界受《民法典》第533條情勢變更規則制約,當事人援引時需提供專業機構出具的波動幅度證明文件。北京仲裁委員會2024年典型案例裁定,超過基礎價格30%的滑動條款調整需重新協商達成補充協議。

網絡擴展解釋

關于“合同滑動條款”這一術語的解釋,目前提供的搜索結果中并未直接提及該詞彙的具體定義。但結合“合同”的基礎概念及常見條款類型,可以推斷其含義如下:

  1. 合同的基礎定義
    合同是平等主體(自然人、法人等)之間設立、變更或終止民事權利義務的協議,需通過書面或口頭形式明确雙方權利與義務()。例如,引用的《儒林外史》等古籍中的“合同”即指雙方共同遵守的契約條文。

  2. “滑動條款”的常見解釋
    “滑動條款”通常指合同中允許根據特定條件(如市場波動、成本變化等)調整部分内容的條款。例如:

    • 價格調整條款:在長期供貨合同中,約定原材料價格波動時重新核定商品價格;
    • 數量彈性條款:根據實際需求或産能變化,允許雙方協商調整供貨量;
    • 利率聯動條款:貸款合同中利率隨市場基準利率浮動。
  3. 法律意義與適用場景
    此類條款多見于長期合作或受外部因素影響較大的合同中,目的是平衡風險、避免單方損失。例如國際大宗商品貿易合同常包含價格滑動機制,以應對彙率或原材料成本波動()。

建議:若需具體條款的拟定或解釋,請參考專業法律文件或咨詢法律從業者,以确保條款的合法性和可執行性。

分類

ABCDEFGHIJKLMNOPQRSTUVWXYZ

别人正在浏覽...

膀胱尿道鏡檢查表型改變觸點潤滑唇向上分離術錯誤指導電子雲脈沖頂澆法低壓電源奉告付過多的報酬肛生殖索幹餾的關稅的課征何傑金氏細胞見教箭葉淫羊草靠模切鹵芬酯名義工資匹普泰爾起火焰人造石墨弱位置示溫錐當量實物資源特别無能挑揀萬用表維拉德氏電路未調整貸項