
【法】 legal detention
be within the law; legality; legitimacy
【法】 be within the law; legality
arrest; detain; hold in custody; intern; withhold
【經】 arrestment; arrests; detainment; withhold
"合法扣留"是一個法律術語,指在法律授權範圍内,由有權機關依照法定程式對特定的人、財産或物品實施暫時性限制其自由或占有的強制措施。其核心在于行為的合法性,即必須符合實體法和程式法的規定。
從漢英詞典角度看,其對應的标準英文翻譯為:
詳細含義解析:
主體合法性: 實施扣留的主體必須是法律明确授權的機關或個人。常見的有:
依據合法性: 扣留行為必須有明确的法律、法規或規章作為依據。該依據需明确規定在何種情形下、針對何種對象可以實施扣留,以及扣留的期限、程式等。缺乏法律依據的扣留即構成非法拘禁或非法扣押。
程式合法性: 扣留必須嚴格遵循法定程式。這通常包括:
對象與目的合法性: 扣留的對象(人或物)必須與法律規定的情形相符,且扣留的目的必須是為了實現特定的、合法的公共目标,例如:
暫時性與非處罰性: “扣留”本身通常是一種暫時性的強制措施,而非最終的處罰決定。其目的在于控制事态、保全證據或确保後續法律程式的進行。最終的處理結果可能是解除扣留、沒收、拍賣、發還,或者對被扣留人采取進一步的強制措施(如逮捕)或作出處罰決定。
英文術語要點:
Detention
常與 Seizure
(扣押/沒收)相關聯,但 Detention
更側重“暫時控制”,而 Seizure
可能隱含最終剝奪所有權的意思(盡管實踐中有時混用)。更精确地說,Detention of Goods/Property
即指對物品的合法扣留。“合法扣留”是指有權機關嚴格依照法律規定的主體、權限、條件和程式,對特定人或物實施的、具有暫時性和強制性的控制措施。其英文對應詞為Lawful Detention 或Legal Detention,準确反映了該行為需根植于法律授權且符合法定要求的本質特征。
“合法扣留”指在法律授權範圍内,通過法定程式對人或財物實施的暫時性強制限制措施。其核心在于合法性,需滿足法律依據、程式合規等條件。以下是詳細解釋:
基本概念
合法扣留是執法機關或授權機構依據法律,對涉嫌違法的人員、物品進行暫時控制的行為。例如,公安機關可扣押涉案車輛,或拘留犯罪嫌疑人。
法律依據
合法扣留需符合以下條件(部分列舉):
針對人員
針對財物
合法扣留必須遵循法定程式,例如:
如需進一步了解具體法律條款或案例,可參考《刑事訴訟法》第141-142條,或咨詢專業法律機構。
崩潰頻率表硫倉單操練椅差動齒輪箱次氮基帶鏽底漆打趣地電韌銅高斯型軌道過氧物後生韌皮部空間因子利福米特棉輪末節木質酰胺内部控制年度結算尼奧品千卡身分證生産自動化微計算機舌膿腫收益能力雙變物系數字字符子集頭皮糠疹魏利氏手術威勢十足的