月沙工具箱
現在位置:月沙工具箱 > 學習工具 > 漢英詞典

好事多磨英文解釋翻譯、好事多磨的近義詞、反義詞、例句

英語翻譯:

the road to happiness full of hardships

相關詞條:

1.Thecourseoftruelovenerverrunssmooth  2.Agoodgaintakeslongpain.  

分詞翻譯:

事的英語翻譯:

accident; affair; be engaged in; business; job; matter; responsibility; serve
thing; trouble; work

多的英語翻譯:

excessive; many; more; much; multi-
【計】 multi
【醫】 multi-; pleio-; pleo-; pluri-; poly-

磨的英語翻譯:

abrade; burnish; grind; mill; milling; strop; whet
【醫】 grinding; mill

專業解析

"好事多磨"是一個漢語成語,字面含義為"美好的事物往往需要經曆多次波折才能實現",對應的英文翻譯可參考為"the road to success is often winding"或"good things come after overcoming obstacles"。其核心思想與西方諺語"no pain, no gain"存在跨文化共鳴,但更強調時間維度的考驗。

從語義學角度分析,該成語包含三層遞進關系:

  1. 價值判斷:"好事"指代具有積極價值的目标
  2. 過程描述:"多"作為量詞暗示重複性挑戰
  3. 動态演變:"磨"字包含打磨、淬煉的轉化過程

語言學權威著作《現代漢語詞典(第7版)》将其定義為"比喻美好的事情在實現過程中往往要經過許多周折"(商務印書館,2016),該定義被收錄于教育部語言文字應用研究所的成語數據庫。在跨文化交際研究中,北京大學跨文化研究中心将其對應情境歸納為項目管理、婚戀關系、學術研究等需要持續投入的領域。

牛津大學漢學教授Anne Cheng在《中國思想關鍵詞》中指出,這個成語折射出中國傳統哲學中的"否極泰來"辯證思維,與《易經》"窮則變,變則通"的宇宙觀形成語義場關聯(Cambridge University Press, 2021)。現代心理學研究則發現,該成語的心理暗示作用有助于提升挫折耐受力,《心理科學進展》2023年的實證研究顯示,使用這類諺語的實驗組在目标堅持度上比對照組高27%。

網絡擴展解釋

“好事多磨”是一個漢語成語,形容美好的事情在實現過程中常經曆波折,需反複努力才能成功。以下是詳細解釋:

一、基本釋義

二、詞源與演變

  1. 出處:最早見于宋代晁端禮《安公子》詞“是即是,從來好事多磨難”,後金代董解元《西廂記》進一步引用。
  2. 語義演變:最初多用于形容男女情路坎坷(如《西廂記》),後泛化為一切美好事物需曆經曲折的普適規律。

三、哲學與文化關聯

  1. 東西方共通性:與西方諺語“No pain, no gain”(不勞無獲)内涵相似,均強調努力與收獲的關系。
  2. 心學視角:明代王陽明提出“事上磨練”,認為磨難可提升心性、緻良知,與成語的第二層含義呼應。

四、使用場景與關聯詞

五、現實啟示

該成語提醒人們以積極态度應對挫折,将“多磨”視為成長契機,而非單純阻礙。例如,現代社會中複雜的審批流程、人際磨合等,均可視為“好事多磨”的體現。

分類

ABCDEFGHIJKLMNOPQRSTUVWXYZ

别人正在浏覽...

愛斯基摩人備讀卡片補償棱鏡磁沖帶标號有序樹電弧嵌柱熔接電音探子分子成的感覺異常性背痛各态遍曆性關店後癸二酸鹽國家對外開放港口核對指示器指令經皮質性運用不能開區間累計虧空磷酸三鈣六孔的木箫模拟除法器耐火防護闆萘基熱時間常數篩蝶縫石棉墊片松散關的钛酸鋇同步多諧振動器圖畫紙