月沙工具箱
現在位置:月沙工具箱 > 學習工具 > 漢英詞典

行内容差異英文解釋翻譯、行内容差異的近義詞、反義詞、例句

英語翻譯:

【計】 row differences

分詞翻譯:

行的英語翻譯:

all right; business firm; profession; capable; carry out; prevail; conduct; go
travel; range; row; soon
【計】 row
【醫】 dromo-
【經】 line

内容的英語翻譯:

content; gut; substance; viscera
【計】 content
【醫】 content
【經】 contents

差異的英語翻譯:

difference; differentia; discrepancy; divergence; diversity
【醫】 disparity
【經】 variance; variation

專業解析

"行内容差異"在漢英詞典學中通常指同一文本行内不同語言版本間的語義、語法或語用層面的不對等現象。該術語常用于對比語言學及翻譯研究領域,具體表現為三個維度:

  1. 詞彙對等差異

    漢語單字詞常對應英語多詞性表達,例如"行"在《牛津高階英漢雙解詞典》中根據語境可譯為row(行列)、profession(行業)或walk(行走)。這種一詞多譯現象導緻行内對應詞項的非對稱性。

  2. 句法結構斷層

    漢語意合特征與英語形合特征在行内轉換時會産生結構差異。如"行百裡者半九十"在《新世紀漢英大詞典》中譯為"The last part of an endeavor is the hardest",原文的數詞具象表達在譯文中轉為抽象描述。

  3. 文化負載空缺

    《中華漢英大辭典》收錄的"行當"一詞,除字面翻譯trade外,還需注釋中國傳統戲曲角色分類的文化内涵,形成行内文化信息的補充性差異。

這種現象在《現代漢語詞典》英譯本中體現為編譯者通過行間注釋、語義擴展符號等手段平衡差異,既保留源語特征又滿足目标語讀者的認知需求。劍橋大學出版社的漢英對照詞典系列常使用雙色印刷區分核心義項與衍生用法,實現行内信息的可視化分層。

網絡擴展解釋

“行内容差異”是Excel等表格處理工具中的一個功能術語,主要用于快速定位同一行内與其他列數據不同的單元格。具體解釋如下:

一、核心含義

二、應用場景

  1. 數據核對:批量檢查同行數據是否一緻(如訂單信息、庫存記錄等)。
  2. 快速糾錯:高亮顯示與基準列不同的數據,便于修正。
  3. 動态對比:支持自定義基準列,靈活適應不同需求(如示例中以F列為基準對比其他列)。

三、操作方式

  1. 快捷鍵:選中數據區域後,按 Ctrl+G 打開定位窗口,選擇“行内容差異單元格”。
  2. 菜單路徑:在Excel的“開始”選項卡中,通過“查找和選擇”→“定位條件”實現。
  3. 基準列規則:默認以選中區域的第一列為基準,若需更改基準列,需調整選區範圍(如提到從下向上框選可改變基準)。

四、與“列内容差異”的區别

五、詞語分解

六、實際案例

假設A列是标準數據,B-E列為錄入值,使用“行内容差異”功能可快速标出B-E列中與A列同行數據不同的單元格,避免逐一手動核對。

通過以上功能,用戶可以高效完成數據對比與校驗。如需具體操作示例,可參考、10、14中的步驟說明。

分類

ABCDEFGHIJKLMNOPQRSTUVWXYZ

别人正在浏覽...

澳洲檀香油橙花醇電子計算機主義對比度調整鳄牙剪複波公開審查骨縫的矽脫模劑哈弗氏腔海輪載貨清單海運單據堿式硫酸銅礦卡他性鼻炎兩手空空連接控制程式利息因素脈沖等離子弧焊明槽流平均溫差肉層塞米施氏潰瘍舌頸的十四碳二烯酸雙平沖調變器疏水泵數字輸出控制數組語言填質性遠視猥亵性書籍