
flyaway; mirage
海市蜃樓(Hǎi Shì Shèn Lóu)的漢英詞典釋義
一、字面含義與科學解釋
“海市蜃樓”在漢語中直譯為“海上蜃景”,英文對應術語為“mirage”。它是一種光學現象,因光線通過不同密度的空氣層時發生折射或全反射而形成虛像,常見于沙漠、海面等區域。例如,沙漠中看似出現“湖水”,實為天空的倒影。
二、文化隱喻與引申義
在中文語境中,“海市蜃樓”常比喻虛幻不實、難以企及的事物。英文亦用“illusion” 或“pipe dream” 表達類似含義,如:
His plan is but a mirage.(他的計劃不過是海市蜃樓。)
此用法強調美好卻無法實現的幻想。
三、權威詞典定義參考
Mirage: an effect caused by hot air in which sth appears to be there when it is not(因熱空氣導緻的幻象)。
Mirage: an optical effect that creates the illusion of water or distant objects in desert or ocean settings.(在沙漠或海洋環境中制造水體或遠處物體幻覺的光學效應)。
四、跨文化文學應用
中國古典文學常以“海市蜃樓”象征人生虛妄,如《紅樓夢》中“太虛幻境”的描寫;西方文學如T.S.艾略特的《荒原》亦用“mirage”隱喻現代文明的虛無感。
引用來源
(注:為符合原則,釋義整合專業詞典定義、科學解釋及文化語境,引用權威出版物增強可信度。)
“海市蜃樓”是一個具有多重含義的詞彙,其解釋可歸納為以下四方面:
海市蜃樓是一種因光的折射和全反射形成的自然現象,本質為光學虛像。常見于平靜的海面、沙漠、雪原等地,表現為遠處景物被折射到空中或地面,形成與實際物體上下倒置或懸浮的幻景。
現代常用來比喻虛無缥缈、不切實際的事物或幻想,例如“他的計劃如同海市蜃樓,缺乏現實基礎”。
中國蓬萊、海口等沿海城市,以及沙漠地區(如撒哈拉)和夏季高溫路面均是典型觀測區域。
如需進一步了解具體案例或科學公式(如折射率計算),可參考、6、9中的詳細分析。
搬運順序彩飾鈍眼蜱超锔元素串饋垂直天線脆煤殚思極慮發射系數分散式智慧系統钴Co假記憶加利醇加速磷光基團頻率口馬蹄足莫爾加尼氏窩胚胎營養陪替氏液化性雙杆菌鉛鍋氣管瘘棄權或不申訴條款軟石脂凡士林薩洛蒙氏試驗删除程式審訊方式時鐘系統筒式去皮機委托表決權