月沙工具箱
現在位置:月沙工具箱 > 學習工具 > 漢英詞典

雇用英文解釋翻譯、雇用的近義詞、反義詞、例句

英語翻譯:

employ; hire; take on
【經】 employ; employment; hire

相關詞條:

1.employ  2.emploment  3.toengage  4.toemploy  5.onhire  6.hired  7.hiring  8.employment  9.takeon...  10.retain  11.have(got)  12.employed  13.takeonsb  

例句:

  1. 雇用她多長時間了?
    How long has she been in your employ (ie employed by you)?
  2. 他們剛剛雇用了五個新服務員。
    They've just employed five new waiters.
  3. 如果不是因為這個缺點,我會馬上雇用他。
    If it were not for this defect, I shall hire him at once.
  4. 阿塞納爾隊剛雇用了一名新前鋒。
    Arsenal have just signed a new striker.
  5. 你就是我要雇用的人。
    You are the very man that I want to employ.
  6. 我們必須通過智力測驗才能被老闆雇用
    We must pass an intelligence test before being hired by the boss.
  7. 我們雇用了一家廣告公司來推銷我們的産品。
    We hired an advertising company for help to sell our product.
  8. 我稱贊廚師做的菜味道好。隨後我給雇用他的餐館老闆寫了封信表揚他。
    I commended the chef on the excellent meal. I later wrote to commend him to his employer, the restaurant owner.

分詞翻譯:

雇的英語翻譯:

employ; hire

用的英語翻譯:

apply; expenses; use
【醫】 c.; cum; Utend.

專業解析

"雇用"是現代漢語中表示勞動關系确立的核心術語,指雇主通過支付報酬獲取勞動者服務的行為。根據《現代漢語規範詞典》的定義,該詞強調雙方基于合同形成的權利義務關系,雇主需依法支付薪酬,雇員則需履行約定的工作職責。

在英語對譯層面,"雇用"對應動詞"employ"和"hire"。牛津高階英漢雙解詞典指出,"employ"側重長期穩定的雇傭關系,如"the company employs 200 staff"(該公司雇用200名員工),而"hire"多指短期或臨時性聘用,常見于美式英語。韋氏詞典特别強調"employ"隱含正式勞動契約的法律效力,區别于非正式幫工關系。

中國《勞動合同法》第七條明确規定,用人單位自用工之日起即與勞動者建立勞動關系,該法律條款構成"雇用"的核心法律要件。人力資源社會保障部官網載明,合法雇用須包含書面合同、薪酬約定、社會保險等法定要素。比較語言學視角下,劍橋英語詞典通過語料分析發現,"recruit"更側重人才選拔環節,而"employ"着重描述持續性的雇傭狀态。

網絡擴展解釋

“雇用”是一個法律和日常用語中常見的詞彙,其核心含義是用人單位通過支付報酬獲取勞動者提供的勞動服務,通常涉及正式的勞動關系建立。以下是詳細解釋:


1. 基本定義


2. 法律依據

在中國,《勞動合同法》明确規定,雇用關系需通過書面合同确立,内容包括:

未籤訂書面合同但存在事實勞動關系的,仍受法律保護。


3. 與近義詞的區别


4. 使用場景舉例


注意事項

如果需要更具體的法律條款解讀,建議查閱《中華人民共和國勞動合同法》或咨詢專業法律人士。

分類

ABCDEFGHIJKLMNOPQRSTUVWXYZ

别人正在浏覽...

鞍形支座苯碘達隆不服刑罰的上訴操作員控制台設備測隙規癸酰基海芒果苷航行的雷達和電視輔助還原性氨解作用角肋角重疊模型繼承的期望結婚技術水準線集體作品科耶夫尼科夫氏癫痫累加校驗累積線利什特海姆氏綜合征離心槽螺紋卡尺每公尺的毫伏數入口指令水電療法松解的探明礦區同軸拉線透明膜屠宰坊僞數組