月沙工具箱
現在位置:月沙工具箱 > 學習工具 > 漢英詞典

國法大全英文解釋翻譯、國法大全的近義詞、反義詞、例句

英語翻譯:

【法】 corpus juris civilis

分詞翻譯:

國的英語翻譯:

country; nation; national; state

法的英語翻譯:

dharma; divisor; follow; law; standard
【醫】 method
【經】 law

大的英語翻譯:

big; great; large
【醫】 macro-; magnum; makro-; megalo-

全的英語翻譯:

complete; entirely; full; whole
【醫】 pan-; pant-; panto-

專業解析

"國法大全"(Corpus Juris Civilis)是東羅馬帝國皇帝查士丁尼一世于公元6世紀主持編纂的羅馬法法典集成,其名稱在拉丁語中意為"民法大全"。該法典體系包含四個核心部分:

  1. 《查士丁尼法典》(Codex Justinianus) 收錄曆代皇帝頒布的憲令,按主題分類整理,涵蓋民事、刑事及行政法領域。該法典首次系統梳理了羅馬法的成文規範,成為後世法典編纂的範本。

  2. 《學說彙纂》(Digesta/Pandectae) 彙集羅馬法學家著作的權威摘要,包含50卷法學理論評述。該部分保存了烏爾比安、蓋尤斯等法學家的經典論述,被稱為"法學家法的法典化"。

  3. 《法學階梯》(Institutiones) 官方編訂的法學教科書,構建了人、物、訴訟的三元法律體系框架。該教材沿用至19世紀,深刻影響了歐洲大陸法系國家的法學教育。

  4. 《新律》(Novellae Constitutiones) 補充收錄查士丁尼在位後期頒布的168項新法令,涉及宗教事務與行政改革,展現法典的動态發展特征。

作為羅馬法集大成者,《國法大全》奠定了現代民法體系的基礎。其系統化的法典編纂技術為《法國民法典》和《德國民法典》提供了直接參考模闆。牛津大學拜占庭研究中心指出,該法典在12世紀經注釋法學派重新發現後,成為歐洲共同法(jus commune)的核心來源。

網絡擴展解釋

國法大全(又稱《民法大全》)是東羅馬帝國皇帝查士丁尼一世主持編纂的羅馬法集大成之作,對後世法律體系影響深遠。其核心内容和意義如下:

  1. 基本構成
    包括四部法典:

    • 《查士丁尼法典》:彙編曆代皇帝敕令,529年頒布,534年修訂。
    • 《法學階梯》(《法學總論》):以蓋尤斯的法學教材為基礎,作為官方法律教科書,具有法律效力。
    • 《學說彙纂》(《學說彙編》):整理羅馬法學家學說和判例,共50卷,内容最龐雜。
    • 《新律》:查士丁尼在位後期頒布的168條敕令補充。
  2. 曆史意義

    • 标志着羅馬法體系的完備化,成為大陸法系的基石。
    • 融合公法與私法,例如軍事法中既規範軍隊管理,又保護奴隸主財産權(如奴隸入伍需經主人同意)。
  3. 立法技術特點

    • 在軍事法領域體現高超技術,如明确軍人榮譽制度、司法程式,并設立20天期限解決奴隸參軍糾紛。
    • 強調法律權威性,編纂時删除矛盾條文,确保統一性。

擴展說明:國法大全不僅是法律彙編,更通過系統化編纂為近代民法典提供了範本。其軍事法條款對現代軍事司法制度仍有參考價值。需進一步了解可查閱羅馬法研究文獻或司法考試資料(參考、11)。

分類

ABCDEFGHIJKLMNOPQRSTUVWXYZ

别人正在浏覽...

貝斯決策規劃不可删除字導輥大氣中的氧氣底面觀分子高度光輝過程名參數骨圓鑿膠粘石闆卡普氯铵寬頻開關淋巴組織增生邁森氏合劑模塊程式庫憑擔保轉售丘腦下部核連合三氧化二銀生物動态的適任者數據定向輸入輸出樹脂酸鉛蘇打明體壁層停工頭腦遲鈍的晚年魏希布羅特氏反應