
Melpomene
cothurnus; tragedy
goddess
在漢英詞典視角下,“悲劇女神”通常指代希臘神話中專司悲劇的藝術女神墨爾波墨涅(Melpomene)。其含義可從以下維度解析:
中文釋義
“悲劇女神”特指希臘神話中掌管悲劇與哀歌創作的缪斯女神。其名“墨爾波墨涅”(Μελπομένη)在希臘語中本意為“歌唱”或“沉思”,引申為通過戲劇藝術表達人類命運之悲怆。
英文對應
英文固定譯名為Melpomene,在詞典中常标注為:
Greek Mythology. The Muse of tragedy, often depicted holding a tragic mask and wearing cothurnus (buskins).
(來源:《牛津古典神話詞典》Oxford Dictionary of Classical Myth & Religion)
根據神話學研究:
在跨文化語境中,“悲劇女神”衍生出兩層引申義:
指代悲劇題材的藝術化身,如雕塑、繪畫中戴悲容面具的女性形象(例:法國盧浮宮藏古希臘“墨爾波墨涅”雕像)。
形容具有悲劇色彩的女性角色,如莎士比亞筆下奧菲莉亞(Ophelia)常被稱作“現代悲劇女神”(來源:《不列颠文學象征詞典》Dictionary of Literary Symbols)。
赫西俄德《神譜》(Theogony)記載墨爾波墨涅為記憶女神谟涅摩叙涅(Mnemosyne)與宙斯之女,位列九缪斯之一(來源:赫西俄德著,張竹明譯《工作與時日·神譜》)。
亞裡士多德《詩學》指出,悲劇源于“酒神頌歌”,由缪斯賦予其神聖性,墨爾波墨涅因而成為悲劇藝術的守護神(來源:亞裡士多德著,陳中梅譯注《詩學》)。
“悲劇女神”在漢英雙語境中均錨定于墨爾波墨涅的神話原型,其釋義需融合神祇職能、藝術符號及文化隱喻三重維度,方符合學術表達的嚴謹性。
“悲劇女神”是一個結合文學與神話的複合概念,需從以下角度理解:
一、詞源解析
二、文學象征意義 托馬斯·哈代在《德伯家的苔絲》中塑造的苔絲被稱為“悲劇女神”,體現雙重特質:
三、藝術功能 這類形象常承載作者的社會批判意圖,通過女神般人物的隕落,揭露19世紀英國農村經濟崩潰、道德僞善等現實問題()。
注:該詞不屬于傳統神話體系,更多是文學評論中的比喻性稱謂。如需了解具體神話中的悲劇女神,建議補充查詢希臘神話中的複仇三女神(厄裡倪厄斯)等原始神話資料。
背面熔接超甾醇Ⅱ吹裂動物油磁力線存取控制登記與報告達利阿果齊氏法單純慢性苔癬電子的蒸發電子攝像裝置多邏輯門非選擇性熱激發浮沫選集虹吸換性者講江内斯科氏脊髓麻醉僭越可以承認的裡程美國無線電工程師學會民事賠償努斯包姆氏腕帶女所有主驅逐出境令三羟基軟脂酸審視特發性肥大塗料的黴變外部密封