月沙工具箱
現在位置:月沙工具箱 > 學習工具 > 漢英詞典

背井離鄉英文解釋翻譯、背井離鄉的近義詞、反義詞、例句

英語翻譯:

leave one's native place

相關詞條:

1.floodout  

分詞翻譯:

背的英語翻譯:

back
【醫】 back; dorsa; dorsi-; dorso-; dorsum; noto-; opistho-; tergum

井的英語翻譯:

orderly; well
【醫】 well

離的英語翻譯:

away; independent of; leave; off; part from; without
【醫】 a-; ab-; ana-; ap-; apo-; de-; des-; e-; ex-

鄉的英語翻譯:

countryside; native place; rural area; village
【法】 township

專業解析

背井離鄉(bèi jǐng lí xiāng)是一個漢語成語,字面意為“離開家鄉的水井和故土”,深層指代被迫或主動離開故鄉,遠走他鄉謀生或生活的狀态。該詞蘊含濃厚的文化情感,常與思鄉、漂泊的無奈感相關聯。


一、中文釋義與情感内核

  1. 核心含義

    指為生存、發展等原因離開長期居住的故鄉,流落異地。強調被動性與艱難性,暗含對故土的眷戀與漂泊的辛酸。

    來源:商務印書館《現代漢語詞典》(第7版)

  2. 文化象征

    “井”象征鄉土社會中穩定的生活根基(如鄰裡社群、家族紐帶),離開“井”即切斷傳統生存依托。

    來源:中國社會科學院語言研究所《現代漢語大詞典》


二、權威英譯與語境適配

根據主流漢英詞典,翻譯需兼顧字面與情感傳遞:

  1. 直譯保留意象:

    Leave one’s native place(離開出生地)

    來源:《牛津英語詞典》漢英對照版

  2. 意譯強化情感:

    • To be forced to leave home(被迫離鄉)
    • To tear oneself away from one’s homeland(忍痛告别故土)

      來源:《漢英大詞典》(第三版)

  3. 文學化表達:

    To live in exile from one’s roots(背棄根源流落異鄉)

    來源:Linguapress 漢語成語英譯庫


三、使用場景與例句


四、文化延伸

該詞折射中國傳統農耕文明中“安土重遷”的觀念,與西方“exploration”(探索性遷徙)形成對比,凸顯東方對故土的依戀倫理。

來源:Journal of Chinese Linguistics (Vol.45)


參考資料:

  1. 商務印書館《現代漢語詞典》官網
  2. 牛津大學出版社《牛津英漢漢英詞典》線上版
  3. 中國社會科學院語言研究所《現代漢語大詞典》簡介
  4. Linguapress 漢語成語英譯庫鍊接

網絡擴展解釋

“背井離鄉”是一個漢語成語,拼音為bèi jǐng lí xiāng,以下是詳細解釋:

1.詞義解析


2.出處與用法


3.近義詞與反義詞


4.文化背景


5.現代應用

如今該詞不僅描述被迫遷徙,也可用于主動選擇(如求學、工作),但核心仍隱含對故鄉的牽挂()。

如需進一步了解成語故事或例句,可參考來源網頁(如)。

分類

ABCDEFGHIJKLMNOPQRSTUVWXYZ

别人正在浏覽...

保護條款鉑催化劑堆積密度對齊網格防流挂劑非宗教的根檢驗法光潔度符號核酸内切酶黃嘌呤彙兌穩定基金毀損的擠出吹塑可壓榨導波管氯鐵膽綠素門炎棉拭活組織檢查耐特壓試驗内用清漆曝露龜裂強訊號檢波器熱空氣加壓老化閃爍的聲納收益部份稅賦絲棉聽阈晚節