
leave one's native place
背井离乡(bèi jǐng lí xiāng)是一个汉语成语,字面意为“离开家乡的水井和故土”,深层指代被迫或主动离开故乡,远走他乡谋生或生活的状态。该词蕴含浓厚的文化情感,常与思乡、漂泊的无奈感相关联。
核心含义
指为生存、发展等原因离开长期居住的故乡,流落异地。强调被动性与艰难性,暗含对故土的眷恋与漂泊的辛酸。
来源:商务印书馆《现代汉语词典》(第7版)
文化象征
“井”象征乡土社会中稳定的生活根基(如邻里社群、家族纽带),离开“井”即切断传统生存依托。
来源:中国社会科学院语言研究所《现代汉语大词典》
根据主流汉英词典,翻译需兼顾字面与情感传递:
直译保留意象:
Leave one’s native place(离开出生地)
来源:《牛津英语词典》汉英对照版
意译强化情感:
来源:《汉英大词典》(第三版)
文学化表达:
To live in exile from one’s roots(背弃根源流落异乡)
来源:Linguapress 汉语成语英译库
历史语境:
“旱灾年间,农民背井离乡,乞讨为生。”
(During droughts, peasants left their homes to beg for survival.)
现代迁移:
“为寻求工作机会,他背井离乡,定居沿海城市。”
(He left his hometown for job opportunities and settled in a coastal city.)
该词折射中国传统农耕文明中“安土重迁”的观念,与西方“exploration”(探索性迁徙)形成对比,凸显东方对故土的依恋伦理。
来源:Journal of Chinese Linguistics (Vol.45)
参考资料:
“背井离乡”是一个汉语成语,拼音为bèi jǐng lí xiāng,以下是详细解释:
字面含义:
情感色彩:
常带有无奈、眷恋之情,多用于描述因战乱、生计、发展等客观原因远走他乡()。
文学来源:
最早见于元代戏曲,如马致远《汉宫秋》第三折:“背井离乡,卧雪眠霜”,以及贾仲名《对玉梳》:“送的他离乡背井,进退无门”()。
语法结构:
联合式成语,可作谓语、定语或状语。例如:
如今该词不仅描述被迫迁徙,也可用于主动选择(如求学、工作),但核心仍隐含对故乡的牵挂()。
如需进一步了解成语故事或例句,可参考来源网页(如)。
博弈解不能凝固的产后忧郁症单极性传输电视传输多用打印机额外肌缝术的氟石的复折射率感光性功亏一蒉光点投射关节强直霍尔角交货付款销售可得的链式字段满载效率美国电话电报公司膜部胚盘内脏感受器橇锁贼七进制的赛贝尔萃取器深深试盖投入运行脱氯丝菌素外围设备联机测试系统