官使就職宣誓英文解釋翻譯、官使就職宣誓的近義詞、反義詞、例句
英語翻譯:
【法】 official oath
分詞翻譯:
官的英語翻譯:
goverment official; officer; organ
使的英語翻譯:
employ; envoy; if; probe; send; use
就職宣誓的英語翻譯:
【法】 oath of office
專業解析
"官使就職宣誓"是一個具有特定法律和政治内涵的中文複合詞,其核心含義是指官員或公職人員在正式就任某項職務時,依照法定程式公開作出的具有法律效力的莊嚴承諾。從漢英詞典的角度,可将其理解為:
英文對應詞:Oath of Office / Oath of Induction
詳細解釋:
-
核心概念與法律依據:
- 該行為是官員或公職人員("官使")在獲得任命或選舉結果确認後,正式擔任("就職")特定公共職務前必須履行的法定程式。
- 其核心在于通過公開的、莊重的形式("宣誓"),向國家、憲法、法律和人民作出恪盡職守、廉潔奉公、接受監督的承諾。這體現了權力來源的合法性和對公權力的約束。其法律基礎通常直接或間接來源于國家憲法和相關公職人員管理法律。例如,《中華人民共和國憲法》第二十七條明确了國家機關工作人員的基本行為準則,為宣誓義務提供了根本法依據;《中華人民共和國公務員法》第十二條則具體規定了公務員應當履行的義務,包括忠于憲法、忠于國家、忠于人民等,這些構成了宣誓内容的核心。
-
程式要素與象征意義:
- 公開性: 宣誓通常在正式場合(如人大會議、政府禮堂等)公開進行,接受社會監督。
- 儀式感: 包含特定程式,如面向國旗或國徽、手按憲法或相關法律文本、宣讀法定誓詞等,以增強儀式的莊重性和承諾的嚴肅性。
- 法定誓詞: 誓詞内容通常由法律規定,強調對憲法的忠誠、對國家的忠誠、對人民的忠誠、恪盡職守、廉潔奉公、接受監督等核心價值。例如,《中華人民共和國監察法》第十一條規定了監察官的職責,其宣誓内容必然包含依法履職、公正監察、廉潔自律等要求。
- 象征意義: 标志着權力交接的完成、責任義務的正式承擔,以及公職人員身份和角色的轉變。它象征着對法治原則的尊崇和對公共信托責任的接受。
-
英文術語解析 (Oath of Office):
- Oath: 指莊嚴的誓言、誓約,通常涉及對神明或某種崇高信念的承諾,具有道德和法律約束力。
- Office: 指公共職務、公職。
- Oath of Office: 特指擔任公職時所作的正式宣誓,承諾将誠實、忠實地履行該職務的職責,遵守憲法和法律。這是英美法系國家普遍存在的制度,強調公職人員對憲法和法律的忠誠是其任職的前提和基礎。該術語在權威法律詞典如《元照英美法詞典》中有明确定義。
法律效力說明: 官使就職宣誓不僅是一種儀式,更是一項嚴肅的法律行為。違反誓詞承諾可能構成失職或渎職,并依據相關法律(如《公務員法》、《監察法》、《公職人員政務處分法》等)承擔相應的紀律責任或法律責任。
網絡擴展解釋
“官使就職宣誓”指官員在正式任職時通過公開儀式表達履職承諾的程式,其含義可從三方面解析:
-
詞義分解
- 官使:源自漢代“授之官職以使其才”,指通過任命使人才擔任官職。
- 就職:指正式到任較高職位,通常伴隨演說或儀式,如《漢書》記載的“二千石新到”程式。
- 宣誓:以莊重形式公開承諾職責,兼具法律效力和道德約束,如檢察官“面向國旗宣讀誓詞”。
-
制度意義
宣誓制度通過儀式感強化官員的責任意識,使其“牢記使命、嚴于律己”()。我國《檢察官宣誓規定》明确要求初任和晉升時宣誓,以踐行職業道德()。憲法宣誓則體現對法治的忠誠()。
-
流程特點
一般包括奏唱國歌、宣讀誓詞、頒發證書等環節,如教師入職需“面對國旗逐句跟誓”。國際通行的形式多為“立正、舉拳、面向象征物”,強調程式的莊嚴性。
此制度融合傳統文化中的“起誓”精神與現代法治要求,是官員接受監督、公開承諾履職的重要機制。
分類
ABCDEFGHIJKLMNOPQRSTUVWXYZ
别人正在浏覽...
擺線管不疊朝秦暮楚丁脲反應性過強的負鍊鈎菌法畫面問題互載波間隔較低出價人菌絲束可變邏輯庫後備酪杆菌ε聯苯氨反應離心潤滑螺旋闆換熱器曼陀羅花勤氫标度全局地址向量取代反應人壽保險的補足保額條款三向輻射深部溫度計搜索枯腸算聽敏度拓撲圖象屬性衛生檢查