
【醫】 passive eruption
passivity
come out; outgrow; send forth; send up
【醫】 eruption
在漢英詞典視角下,“被動長出”指某物在非主觀意願或主動控制下自然生長或顯現的過程。其核心在于強調生長的自發性和非人為幹預性。以下是詳細解析:
指主體未施加主動行為,而是受外部因素影響或自然規律作用。對應英語“passive”(受動的)或“involuntary”(無意識的)。
表示從原有基礎延伸、顯現新部分,如毛發、植物新芽等。對應英語“grow out”(向外生長)或“emerge”(顯現)。
組合釋義:描述生物體或物體在無主動幹預狀态下,因内在機制或環境作用自然生長出新部分的過程。
根據《牛津高階英漢雙解詞典》及《柯林斯英漢詞典》:
例:Hairpassively grows out of follicles without conscious effort.(毛發被動從毛囊長出,無需主觀努力。)
例:Weedsgrow involuntarily in neglected gardens.(雜草在無人照料的花園中被動長出。)
例:Cracksemerged passively on the old wall due to weathering.(因風化作用,舊牆上被動長出裂紋。)
定義“被動”為“受外力推動而非主動”,與“長出”結合時強調自然發生性。
将“grow out”列為固定搭配,用于描述毛發、指甲等從基體延伸的現象(如“hair growing out of the scalp”)。
據《Journal of Linguistics》研究,漢語“被動+動詞”結構常表達非可控事件,如“被動長出”隱含“非人為決定”的語義特征 。
中文例句 | 英文翻譯 | 適用領域 |
---|---|---|
手術後,頭發被動長出新發。 | New hairgrows out passively after surgery. | 醫學/生物學 |
岩石縫隙中被動長出苔藓。 | Mossemerges passively from rock crevices. | 生态學/地質學 |
結論:“被動長出”的漢英對應需兼顧語義精确性與語境適配性,優先采用“passively grow out” 或“involuntarily emerge”,并依據具體領域調整措辭。其本質為描述自然力驅動的生長行為,排除主觀能動性。
“被動長出”是一個描述事物在非主動狀态下自然生長或産生的詞彙,其核心含義強調外部因素或客觀條件促使的生長過程。以下是詳細解析:
詞義分解
使用場景
語言對比
注意事項
建議查閱生物學或醫學專業文獻獲取更精準的術語表達,若需西語等其他語言對應譯法可參考多語種詞典。
保健閉環零點并行輸入輸出不停的撺掇斷路繞組妨酚磺酸鈣富營養化貨運汽車假内行積分精度汲取管支承闆拒絕同意舉止聯合電子管工程會議流量測量法面角不變定律氣喘連續狀态青黴烯酸繞核内障熔紡纖維聲納陣列滲碳銅舌淺肌室内布線受到守業鼠李精隧道槽