
【医】 passive eruption
passivity
come out; outgrow; send forth; send up
【医】 eruption
在汉英词典视角下,“被动长出”指某物在非主观意愿或主动控制下自然生长或显现的过程。其核心在于强调生长的自发性和非人为干预性。以下是详细解析:
指主体未施加主动行为,而是受外部因素影响或自然规律作用。对应英语“passive”(受动的)或“involuntary”(无意识的)。
表示从原有基础延伸、显现新部分,如毛发、植物新芽等。对应英语“grow out”(向外生长)或“emerge”(显现)。
组合释义:描述生物体或物体在无主动干预状态下,因内在机制或环境作用自然生长出新部分的过程。
根据《牛津高阶英汉双解词典》及《柯林斯英汉词典》:
例:Hairpassively grows out of follicles without conscious effort.(毛发被动从毛囊长出,无需主观努力。)
例:Weedsgrow involuntarily in neglected gardens.(杂草在无人照料的花园中被动长出。)
例:Cracksemerged passively on the old wall due to weathering.(因风化作用,旧墙上被动长出裂纹。)
定义“被动”为“受外力推动而非主动”,与“长出”结合时强调自然发生性。
将“grow out”列为固定搭配,用于描述毛发、指甲等从基体延伸的现象(如“hair growing out of the scalp”)。
据《Journal of Linguistics》研究,汉语“被动+动词”结构常表达非可控事件,如“被动长出”隐含“非人为决定”的语义特征 。
中文例句 | 英文翻译 | 适用领域 |
---|---|---|
手术后,头发被动长出新发。 | New hairgrows out passively after surgery. | 医学/生物学 |
岩石缝隙中被动长出苔藓。 | Mossemerges passively from rock crevices. | 生态学/地质学 |
结论:“被动长出”的汉英对应需兼顾语义精确性与语境适配性,优先采用“passively grow out” 或“involuntarily emerge”,并依据具体领域调整措辞。其本质为描述自然力驱动的生长行为,排除主观能动性。
“被动长出”是一个描述事物在非主动状态下自然生长或产生的词汇,其核心含义强调外部因素或客观条件促使的生长过程。以下是详细解析:
词义分解
使用场景
语言对比
注意事项
建议查阅生物学或医学专业文献获取更精准的术语表达,若需西语等其他语言对应译法可参考多语种词典。
贝雷氏试验标题范围臂舌时间试验带括号的对放射有反应的高级钢固定式压模红外线差探测器碱性土经公诉程序的判决精益求精金属洗净皂局部控制字段快速超前进位两极囊胚流行性肌炎六元酸里应外合绿蟾蜍精马卡罗硷内庭法官耦合强度普通人取景让渡者入口程序神智正常的失效存储器同种角膜成形术微处理机中断系统