月沙工具箱
現在位置:月沙工具箱 > 學習工具 > 漢英詞典

關鍵組分英文解釋翻譯、關鍵組分的近義詞、反義詞、例句

英語翻譯:

【化】 key component

分詞翻譯:

關鍵的英語翻譯:

key; crux; Gordian knot; hinge; linchpin; sticking point
【經】 key; key point

組分的英語翻譯:

【化】 component; constituent; ingre***nt

專業解析

在漢英詞典視角下,“關鍵組分”指系統中對整體功能、性能或結果起決定性作用的必需構成部分。以下是詳細解析:


一、漢語定義與核心概念

關鍵組分(guānjiàn zǔfèn)

指在複雜體系(如化學反應、機械系統、生态系統等)中不可或缺,且其存在或變化會顯著影響整個系統狀态或輸出的核心元素。區别于普通“成分”,強調其不可替代性與高影響力。

例:催化劑是化學反應的關鍵組分,缺失會導緻反應速率急劇下降。


二、英語對應術語與辨析

  1. Key Component
    • 最常用譯法,強調在系統中的核心地位(如:The enzyme is a key component in metabolic pathways)。
    • 權威依據:Oxford Advanced Learner's Dictionary 将 "component" 定義為 "one of several parts of which sth is made"(來源:牛津高階英漢雙解詞典)。
  2. Critical Constituent
    • 突出成分的不可或缺性與臨界影響(如:Oxygen is a critical constituent for aerobic organisms)。
    • 學術語境常用,尤其見于化學、生物學文獻(來源:Merriam-Webster Scientific Dictionary)。

三、專業場景應用

  1. 化學工程

    指反應體系中控制産物生成速率或選擇性的物質(如:在合成氨工藝中,鐵催化劑是關鍵組分)。

  2. 質量控制

    指産品中必須嚴格監測的指标性物質(如:藥品中活性成分是關鍵組分,直接影響療效)。

    參考:ISO 9001 質量管理體系術語庫(來源:國際标準化組織)。


四、術語使用注意


參考來源

  1. 《牛津高階英漢雙解詞典》(第10版)
  2. Merriam-Webster Scientific Dictionary (Online Edition)
  3. 中國國家标準《GB/T 15237-2000 術語工作原則與方法》
  4. ISO 9001:2015 質量管理體系術語庫

網絡擴展解釋

關鍵組分是精餾過程中用于規定分離任務的核心組分,其定義及作用如下:

一、定義與分類

  1. 基本概念
    關鍵組分是在多組分精餾塔中被設計者指定分離要求的兩個組分,通常揮發度相鄰(也可不相鄰),通過控制它們在塔頂和塔釜的濃度實現分離目标。

  2. 輕關鍵組分(LK)
    指在塔釜液中濃度被嚴格限制的組分,其絕大部分從塔頂采出。例如,若進料中比LK更輕的組分需完全進入塔頂,則LK成為輕關鍵組分。

  3. 重關鍵組分(HK)
    指在塔頂餾出液中濃度被嚴格限制的組分,其絕大部分從塔釜采出。例如,進料中比HK更重的組分需完全進入塔釜時,HK即為重關鍵組分。

二、作用與特點

三、與非關鍵組分的區别

類别 關鍵組分 非關鍵組分
分離要求 濃度嚴格限制 無特定限制
分配情況 塔頂、塔釜均存在 可能僅出現在一端
設計優先級 優先确定 根據關鍵組分推算

關鍵組分是精餾設計的核心參數,其選擇直接影響分離效率。實際應用中需結合物料的揮發度及工藝要求合理指定輕、重關鍵組分。

分類

ABCDEFGHIJKLMNOPQRSTUVWXYZ

别人正在浏覽...

貝内迪克特狀态方程式變更不等價側偏充電負載當前任務表店員迪厄耳丁對本國船隻或貨物的扣押範疇文法分區方式高分子膠體功率耗損共有物骨質連接核小體宏彙編語言後成内胚層化學瓷流通額美麗筒線蟲内格利氏培養基炮彈休克啟動技術全屏幕方式壽限折舊法雙氫鍊黴素泛酸鹽縮窄性心包炎圖象複原微波振蕩器